Ямагучи Ичиро из группы "Sakanaction" рассказывает о песне "Moment" и “СМАП” журналу “Only Star”

Sep 15, 2012 22:42

Не так давно наткнулась в интернете на одну японскую группу под названием "Sakanaction". "Чудаки какие-то", подумала я тогда.
А через три дня в моей голове внезапно вспыхнуло - та песня! Клип! Хочу!
"Странные, странные", - приговаривала я, не в силах оторваться от видео. Словно загипнотизировали)
Но каково же было мое изумление, когда на одном из последних "Music Station" Тамори обратился к вокалисту группы со словами: "О! Вы же написали новую песню для СМАП!"
Тут я окончательно влюбилась :D А переведя интервью Ямагучи Ичиро (того самого вокалиста), прониклась глубокой признательностью за его теплые слова в адрес моих любимых дядек <3333





Этим летом вы могли частенько услышать "Moment" группы “СМАП” в качестве заглавной песни Олимпийских игр на канале TBS, которая была написала при поддержке группы "Саканакшн". Это продолжение сотрудничества со “СМАП”, которое тянется еще с песни "Boku to hana", ставшей главной темой к дораме* с Кусанаги Цуеши. Ямагучи Ичиро из "Саканакшн", приложивший руку к созданию композиции “Yoru no Odoriko”, которая была выбрана основной музыкальной темой для рекламы “Mode Gakuen”, с увлечением рассказывает об этом.

[Что же он испытывал, наблюдая за выступлениями группы “СМАП” с этой такой не похожей на песню поп-айдолов композицией, которую сочинил для них?]

- Этим летом много самых разных людей, не только ваших фанатов, имели возможность не раз услышать вашу музыку - например, песню "Moment", исполненную группой “СМАП”, или использованную в рекламе “Mode Gakuen” главную музыкальную тему “Yoru no Odoriko”.

Когда мне предложили сочинить "Moment", я понятия не имел, будет ли это частью альбома или же сингл. Два года назад мне была предоставлена возможность написать песню под названием “Magic Time”, и в этот раз снова я должен был переслушать множество синглов “СМАП” перед тем как сесть за работу. Не что-то нейтральное по ритму, и не динамичное, как “Aoi Inazuma” -  я хотел написать песню, которая вызовет страстный/горячий отклик в вашей груди.

СМАП это не просто айдолы - это те, чья популярность достигла такой высоты, когда симпатией к ним проникаются все, от молодежи до людей зрелого возраста, согласны?

Каждый в этом мире должен сделать все возможное, чтобы продолжать свое существование. Но в случае с пятью людьми, олицетворяющими собой группу “СМАП”,  они должны потратить невероятно огромное количество усилий, чтобы дерзнуть пойти так далеко.

Думаю, люди, кто стараются на пределе своих возможностей, и не потому что хотят кого-то переплюнуть, а исключительно во имя собственных убеждений - само их стремление к движению это здорово, вне зависимости от того, правильно ли они делают или нет.

Проще говоря, я хотел сочинить песню, рассказывающую о труде людей, которые бросают себе вызов - смогут ли они преодолеть сами себя.

- То есть этими чувствами вы были наполнены, создавая песню - и в итоге она стала заглавной темой для Олимпийских игр, и не только спортсмены, но и простые люди проникнись глубокой симпатией к словам песни.  Ямагучи-сан, вы занимаетесь спортом?

В средней школе был бейсбол, в старшей - теннис, но ни то, ни другое я не воспринимал достаточно серьезно. Тем не менее во мне есть задатки к занятию спортом. Хотя я и закончил школу как обычный парень, не как спортсмен. Я имею в виду, если бы я приложил к этому усилия, то смог бы стать серьезным спортсменом.

Люди открывают новых себя, после того как преодолевают высокую преграду, и в результате они приобретают нечто важное. Чем дальше я продолжаю музыкальную карьеру, тем больше я испытываю это чувство, что смог продвинуться именно благодаря этому упорству.

- После  песни"Boku to hana", ставшей заглавной музыкальной темой к дораме с Кусанаги Цуеши, которая вышла в этом году, ниточка, связующая вас со “СМАП”, теперь еще крепче.

Недавно я видел по ТВ выступление "Moment", и это было так классно.

Я рад, что песня, которую я создал для “СМАП”, подошла им. Во время сочинения у меня было чувство, будто бы я сам превратился в участника “СМАП” *смеется* Но “СМАП” же не только поют, они и танцуют, и ведут МС, и снимаются - одним словом, занимаются всем сразу. Не думаю, что смогу вынести такой объем работы *смеется*

Кстати, в этом году, во время  "Boku to hana" я столкнулся с Кусанаги-саном непосредственно лицом к лицу. И таращился на него, словно в телевизор *смеется*
* речь идет о дораме "37-sai de Isha ni Natta Boku", которую показывали с апреля по июнь этого года на канале Fuji TV

Огромное спасибо seichan1188 за то что позволила мне использовать ее перевод, как и другие тексты в журнале! Thank you so much, I'll do my best!! <333

А вот мой любимый клип группы "Sakanaction":

image Click to view

update: The song is written by Sakanaction's Yamaguchi Ichiro released as SMAP's 48th single on 1st August.

СМАП, японская музыка, sakanaction, smap, сингл, переводилки

Previous post Next post
Up