I was trying to translate a recipe from the back of the packet of lentils and got stuck on one phrase: “La lenticchia non va tenuta a bagno. Si consiglia una scelta a dito e un accurato lavaggio prima della cottura” Scelta is quality and dito a finger, so I think this is asking me to manually check the lentils [for stones] since they’ve not been washed. Accurato means careful in this instance.
Google translate thinks otherwise, that lentils should not be kept in the bathroom. It is advisable to choose a finger and a thorough cleaning before cooking.
Which is less than helpful…
More of this guff on
http://18saughtonmains.wordpress.com or
http://syndicated.livejournal.com/18saughtonmains/