Муннеки и Зайчики - 2

Apr 05, 2011 17:38

Муннеки

В предыдущем посте я написала, что слово «муннека» было таким же хорошеньким, как куклы Барби или победительницы латиноамериканского конкурса красоты, поэтому я не смогла от него отказаться и великодушно подарила ему новую семантику…

Но для начала давайте вспомним одну из книг Грема Грина, на примере которой мы изучали стилистический приём параллелизмы. Две американки не-помню-где… Их носы идентичны… их сумки идентичны…их ноги идентичны… Это в книге. А в жизни - обед в мексиканском ресторане. Две американки. Можете найти 10 отличий? Не можете? Потому что их нет! Их платья идентичны, ну и что, что у одной оно синее, а у другой коричневое? «Хайлайтсы» в волосах идентичны. Перед ними - идентичные бокалы с маргаритами, а в тарелках - идентичная фасолевая размазня.

Они наверняка настоящие подруги. Если одну бросит бойфренд, другая по первому зову примчится с бутылкой Шардоне, ведром мороженого и Глорией Гейнор в плей-листе. Если одна злоупотребит ледяным белым вином и её стошнит, другая будет самоотверженно придерживать мелированные волосы, пока подруга извергает «содержимое органов пищеварения» над «приспособлением для отправления физиологических надобностей». Ну не могу же я в самом деле написать «пока другая стругает над унитазом»! Они же очень милые и правильные девушки. Просто куколки! Муннекас!

Ранним утром муннекас спешат на работу. Вагон метро изобилует сумками Kate Spade, бежевым маникюром, и книжками о «Девушке с татуировкой дракона». До этого было лето, бордовый педикюр, «Жена путешественника во времени» и «Милые кости». Их жизнь такая же яркая и полезная, как американский салат: зелень, фиолетовая капуста, оранжевая морковь, красные помидоры, клетчатка, витамины, обезжиренный шампунь . Их жизнь такая же пресная, как американский салат, и без соуса её переварить невозможно. Чем же её приправить? Таблетками Золофта или, может, отношениями с горячим литовским парнем, с которым познакомилась в спортзале? Вот только надо проанализировать ситуацию… Всё-таки он из бывшей коммунистической страны. А вдруг он не любит кардио? В общем, без соседки не разобраться… «Ой, Вики, я познакомилась с литовцем… Я хочу ему показать, что он меня как бы… интересует… Да… Поэтому я как бы… начала читать «Анну Каренину». Это же похоже на его культуру?» Подлая Вики, и глазом не моргнув, посоветовала «Крейцерову сонату», как гораздо более типичное «литовское произведение».

Что-то какой-то злой пост получается. На самом деле, мне нравятся муннекас, и я охотно вступаю с ними в «маленькие разговоры». Вот, например, недавно на работе, около полок со стопками мемо, которые никто не читает:

- Хай! Я - Виктория.
- Я тоже.
- Приятно познакомиться, Ятоже.
- ???? Кхм… я имела ввиду, что я ТОЖЕ ВИКТОРИЯ. Разве могут нормального человека звать «ЯТОЖЕ»????
- Ой… Я ещё подумала, что это имя… как бы… немного странное. Но у тебя есть как бы… маленький акцент… Я и подумала, мало ли как могут звать иностранку?

«И эти в меру неврастеничные куколки из благополучных районов должны преподавать навыки аналитического мышления прожжённым иммигрантам?» - удивлённо думала я, энергично шагая с вечерней работы домой. Передо мной семенила очередная муннека в кокетливых леопардовых балетках. Рррррр!!! Вот она обернулась раз, потом другой.

- Ой, я только хотела убедиться, что сзади не мужчина, который… как бы… может меня обворовать…
- Знаешь, я женщина, но при желании могу обворовать не хуже, - интеллигентно ответила я со своим «маленьким акцентом».

Муннека ускорила шаг и через минуту скрылась за калиткой нового таунхауса, и только свежий весенний ветер принёс слова песни: “At first I was afraid I was petrified…”

“I loooove this song”, - в экстазе промяукала я, пытаясь хоть чем-то походить на муннеку.

image Click to view



Ветреная жизнь, america the beautiful

Previous post Next post
Up