"Выплыть из долгого сна К синему свету, к живому лучу" - это круто! - Тоже хочу! Здорово! Очень приятно тебя читать - вот если бы ещё послушать, подержаться... А я тут вчерась от имени и по поручению хорошо тебе известного общего знакомого :) одну ирландскую песню перевёл - пусть покритикуют, а когда "завизируют", покажу . Может быть. Перевод-то дурацкий, зато песня красивая. Хотя, казалось бы, о подавленном восстании :-)
Comments 16
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А моряк, наверное, плывет из страны долгого-долгого сна в страну восходящего солнца... Где садик цветной.
Reply
Reply
Очень приятно тебя читать - вот если бы ещё послушать, подержаться... А я тут вчерась от имени и по поручению хорошо тебе известного общего знакомого :) одну ирландскую песню перевёл - пусть покритикуют, а когда "завизируют", покажу . Может быть. Перевод-то дурацкий, зато песня красивая. Хотя, казалось бы, о подавленном восстании :-)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment