Arashi Discovery 2013 09 11

Sep 11, 2013 12:50


Good morning
I'm Ohno Satoshi of Arashi
Today's quote, come on!

"Kouchuunaijun"

Somehow it makes me want to say it
Is it just me?
The kanji characters for this "Kouchuunaijun" are
"Chuu" from "Chuugakkou" (middle school) added to kiiro (yellow) gets "kouchuu"
To the kanji "nai" from "uchigawa sotogawa" (inside-outside) and "uruou" (moist)
MatsuJun's "jun", ne
And that is "Kouchuunaijun"
Kouchuunaijun, ne
Everyone, try to say it [out loud]
Ready~ "Kouchuunaijun"

One point is ne, not to say "kou" too clearly
Amass it at the end. That's right
Well, then, here we go
Ready!

"Kouchuunaijun"
Ne, it feels that "nai" is the strongest
And we close it lightly with "jun"
We received it from the listener, Mayuppe-san
Eeh, I'll read the mail (laughs)
I forgot

This four-character idiomatic compound means to keep hidden in the inside one's virtue and talent without showing it on the outside.
This is "kouchuunaijun" (laughs)
It's no good, I'm sorry, I'm sorry [to do this] since morning
Let's read the mail
"I'm weak when it comes to mornings, so it really helps that the broadcast of "ARASHI DISCOVERY" is in the morning.Thank you very much. I've encountered a lovely four-character idiomatic compound so I'm sending it. Because Jun-kun's name is in it, I reacted without thinking. Before, on this corner it was introduced the proverb "A wise man keeps some of his talents in reserve", but this one has a similar meaning, ne."

Kouchuunaijun
Well, now I wanted to say it more clearly
I wonder if there isn't a more interesting way of saying it?

Kouchuunaijun (he puts the accent on "chuu")
A little like Chinese
Kouchuunaijun
Kouchuunaizun, nee

I wonder how it will turn out if I say it English-like
Kouchuunaijun
I wonder if there aren't any others?

Sexy?
Kouchuunaijun

Somehow there are plenty, ne, teaching materials
Kouchuunaijun
Kouchuunaijun (laughs) (he experiments with the different styles of saying it XD)

Kouchuunaijun
This is the best, ne

Therefore, everyone, I have done it in various ways, but
The result is, as you'd think
Today has been settled on "Kouchuunaijun"
Thank you very much!

That's all, it has been Ohno Satoshi!

Sorry for being late, I had some troubles lately. Anyway, when I listened to AD this morning I said to myself that I have to absolutely translate this episode. It's hilarious, please listen to it while reading. If you don't have the audio I'll upload it ^^

ラジオ番組

Previous post Next post
Up