Oct 09, 2023 21:28
Нулевой артикль довольно труден для понимания (вив ля Франс, евпочя); но он и служит тем местом, где тема сливается с ремой в скунсовой ночи:
…it was already well organized in my head before I set pen to paper.
engelskan,
språkvetenskap,
ryskan,
pelle-wind,
franskan
Leave a comment
Это дело проникло как феномен из мозельско-франкского диалекта немецкого (в стандартном немецком такого нет), который там субстратом идет, да и двуязычие в нашей глубинке еще вполне есть. И ударение у тамошней французской деревенщины тяготеет к первому слогу. Мне думается, что поскольку в предложениях с именами смысловой фокус лежит как правило на именах («мне это Эрик сказал», «вчера пришел Андре»), то артикль служит этаким вводным, подготавливающим маркером смыслового фокуса, типа «это мне - слушай внимательно - Эрик сказал», «вчера пришел - знаешь кто?- Андре», не так выраженно, конечно. Мелодический рисунок соответствует: артикль, короткая пауза, имя с сильным ударением на первый слог (акут на коротком, восходящее на длинном, там и такие фичи есть), льезон при гласном анлауте имени нарушен (там и glottal stop проявляется, немецкий «твердый приступ»).
Reply
Leave a comment