Знакомая автора вопроса обнаружила, что в детской игре "Перевертыши", состоящей из карточек с антонимами, ивритские слова "далекий" и "близкий" проиллюстрированы одним и тем же животным. На одной карточке оно находится ближе к зрителю, а на другой - дальше. Вряд ли это просто совпадение. Назовите это животное.
Ответ: Корова. Комментарий: На иврите близкий = каров. Явно русскоязычный художник приложил руку :-)
"Корова" возникла мгновенно, потом битый час (ну, или минуту) думали, зачем говорится о перевертышах и о слове "далекий"... Оказалось, это не имеет никакого значения в вопросе, просто вода. Сдали верный ответ, но был бы такой вопрос в основном пакете, ругались бы сильно...
Автор слишком вольно обращается с домыслами. И не только в этом вопросе. "Вряд ли это просто совпадение" - это домысел, который чуть не убил правильные ответ.
Вот мы тоже сразу сказали корову, а еще "совпадение - падение сов". В итоге умудрились сдать жирафа, привязав его к "цируф". Дескать, на одной картинке только голова крупным планом, на другой - весь жираф целиком. В общем, некрасивый вопрос. Много воды и безуспешные попытки думать на иврите.
Ответ: Корова.
Комментарий: На иврите близкий = каров. Явно русскоязычный художник приложил руку :-)
( ... )
Reply
Сдали верный ответ, но был бы такой вопрос в основном пакете, ругались бы сильно...
Reply
Reply
Reply
В общем, некрасивый вопрос. Много воды и безуспешные попытки думать на иврите.
Reply
Leave a comment