V Кубок Иерусалима. Тур 1

May 18, 2010 18:48

Редакторы: Олег Леденев [США], Леонид Папков [Канада], Женя Финкель [США]

Редакторы благодарят за помощь при подготовке пакета: Илью Ратнера [Израиль], команду "Инк" [США].

Леденев, Кубок Иерусалима, синхрон, Финкель, Папков

Leave a comment

04 (15 из 19) yazon May 18 2010, 16:07:53 UTC
Израильская автобусная компания "Эггед" утверждает, что из пункта А в пункт Б можно добраться общественным транспортом меньше чем за два часа. А вот по мнению учеников одной из израильских ультрарелигиозных школ, для этого требуется не меньше трех дней. Назовите самую известную пару, совершившую маршрут из пункта А в пункт Б, если имя младшего из них, по мнению Бродского, в русском языке теряет то, что приобрело имя старшего.

Ответ: Авраам и Исаак.
Зачет: Любые вариации имен Авраам и Исак.
Комментарий: Авраам и Исаак шли больше трех дней из Беер-Шевы на гору Мория (современный Иерусалим) для совершения заклания Исаака, поэтому ультрарелигиозные младшеклассники считают, что и сейчас этот путь должен занять три дня. сСейчас для того чтобы добраться из пункта А (Беер Шева) в пункт Б (Иерусалим) нужно потратить 2 часа общественным транспортом - столько времени занимает автобусу "Эггеда" доехать от центральной автобусной станции Беер-Шевы до центральной автобусной станции Иерусалима. Согласно Бродскому, "по-русски Исаак теряет звук". Этот звук "а" за несколько лет до этого приобрел Авраам, получив это имя вместо старого Аврам.
Источник:
1. Лекция проф. Надава Шелефа, Университет Висконсин-Мэдисон
2. Иосиф Бродский. Иссак и Авраам. (http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7444)
Автор: Женя Финкель (Мэдисон)

Reply

goblin_17 May 18 2010, 22:09:41 UTC
Очень запутанно, но с позиции невзявших - прикольно.

Reply

Re: 04 (15 из 19) necroleek May 18 2010, 22:27:25 UTC
Было обидно все понять и перепутать, кто кого резать шел.

Reply

Re: 04 (15 из 19) e_f May 18 2010, 22:28:56 UTC
а какие варианты?

Reply

Re: 04 (15 из 19) necroleek May 18 2010, 22:43:33 UTC
Ну я лопух.
Сдал Исаака и Иакова.
Ка выяснилось, команда не поняла, что я имел в виду, показывая над головой режущий жест, а то бы поправили.

Reply

Re: 04 (15 из 19) e_f May 19 2010, 01:55:55 UTC
грустно, но бывает с каждым из нас.

Reply

Re: 04 (15 из 19) palatnik May 19 2010, 03:33:31 UTC
Всё на месте.

Reply

Re: 04 (15 из 19) iceman_haifa May 19 2010, 12:36:17 UTC
Кстати, по-моему чересчур запутанный ход с "имя младшего из них, по мнению Бродского, в русском языке теряет то, что приобрело имя старшего".

Потому что Бродский как раз говорит о том, что "Авраам превращается в Абрам"

"Совсем иное дело -- Авраам.
Холмы, кусты, врагов, друзей составить
в одну толпу, кладбища, ветки, храм --
и всех потом к нему воззвать заставить --
ответа им не будет. Будто слух
от мозга заслонился стенкой красной
с тех пор, как он утратил гласный звук
и странно изменился шум согласной.
От сих потерь он, вместо града стрел,
в ответ им шлет молчанье горла, мозга.
Здесь не свеча -- здесь целый куст сгорел.
Пук хвороста. К чему здесь ведра воска?"

Так что надо еще понять, что Бродский там относится только к первой половине предложения.

Reply

Re: 04 (15 из 19) e_f May 19 2010, 15:09:04 UTC
Fair enough

Reply

Re: 04 (15 из 19) iceman_haifa May 19 2010, 15:18:10 UTC
Довольно таки. Но, имхо, получился перегруз некоторый. Хоть и взяли.

Reply

Re: 04 (15 из 19) kazadoev May 25 2010, 15:43:44 UTC
Берется по пуанту "старший и младший". Главное не сдать Каина и Авеля.

Reply


Leave a comment

Up