Mar 31, 2015 22:03
Редактор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону).
Редактор благодарит за тестирование вопросов тура и ценные советы Сергея Абрамова, Светлану Галушку, Александра Генералова, Зою Ерёменко, Ивана Ефремова, Максима Манжосина, Даниила Пахомова, Илью Ратнера, Алексея Рязанова, Александра Спивакова, Алексея Прохина, Сергея Челышева и Екатерину Эйзнер.
Абрамов,
Чемпионат Израиля
Leave a comment
В 1840 году Дмитрий Ленский сделал то, что хотел, - перевёл стихотворение Беранже о старушке. В переводе говорится, что СТАРУШКА ЭТА в юности была АЛЬФОЙ. Почти век спустя АЛЬФОЙ была названа другая немолодая особа. Ответьте двумя словами, кто такая АЛЬФА?
Ответ: Мечта поэта.
Комментарий: Вероятно, словосочетание "мечта поэта" впервые появилось именно у Ленского. "Сказать ли вам, старушка эта/Как двадцать лет тому жила!/Она была мечтой поэта,/И слава ей венок плела". Бендер так назвал Грицацуеву, причём "молодая была уже не молода". Трудно судить, насколько страстно поэт Ленский мечтал перевести Беранже, но, наверное, мечтал, раз перевёл.
Источники:
1. http://cyclowiki.org/wiki/Нищая_(романс)
2. http://gatchina3000.ru/literatura/koreiko_a_i/12-chairs_comment-14.htm
Автор: Ярослав Петрашко (Ростов-на-Дону)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment