Зеркало XXIV Открытого чемпионата США, 2019
Тур 1
Редактор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
Редактор благодарит за помощь в подготовке тура и ценные замечания Сергея Абрамова, Дмитрия Борока, Анну Гнилицкую, Андрея Корфа, Максима Мерзлякова, Юлию Солдатову, Егора Палеху.
Тур 2.
Тур 3.
Общие впечатления.
Пускай этот вопрос будет эпиграфом к туру. Анна Семида обращает внимание, что известный текст в оригинале более абстрактен, чем в русском переводе. Возможно, что в оригинале ОНА - это не настоящая ОНА, а какая-нибудь травинка или стебель бамбука. Назовите ЕЁ.
[Ответ]Ответ: Фудзи.
Зачёт: гора Фудзи; Фудзияма.
Комментарий: в хокку Иссы, известном как эпиграф к «Улитке на склоне» Стругацких, написано: «Улитка, медленно взбирайся! Гора Фудзи». Нет ни склона, ни высот. Комментаторы Анны Семиды предполагают, что улитка лишь ползёт вверх по травинке, то есть у каждого - своя Фудзи. Успешного вам подъёма!
Источник: 1. https://haikudaily.livejournal.com/4103.html?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=12_03_2019_faces&media
Автор: Павел Ержарский (Ростов-на-Дону).
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment