КУБОК ГОРОДОВ - 2010Пакет подготовлен редакторской группой из Минска в составе: Евгений Миротин, Николай Лёгенький, Александр Стельмах, Владислав Порицкий, Михаил Карпук, Виталий Захарик
( Read more... )
21. Описывая наступление весны, Леонид Соловьев упоминает слитную ЕЁ, ещё недавно сквозную и прозрачную. В шуточной программке к спектаклю ЕЁ обладатель был обведен в траурную рамочку, а ОНА сама - нет. Назовите этого обладателя.
Ответ: отец Гамлета. Зачет: точный ответ. Комментарий: Из-за появления листьев тень от деревьев стала сплошной. В программке-спойлере в траурную рамку были взяты все умершие персонажи пьесы «Гамлет» - в том числе и отец заглавного героя. Саму же тень авторы программки сочли живой. Источники: 1. http://tinyurl.com/hodzha 2. В. Шендерович. Шендеризмы. Автор: Александр Стельмах (в редакции Николая Лёгенького).
Жесть как она есть. "слитная" - и "сплошная" - это одно и то же слово? Слова "шуточная" с траурной рамкой как-то очень тяжко сочетаются. Хотя может это я такой серьезный.
Нет, незачёт, ибо "Гамлет" обозначает множество объектов (как минимум отца и сына), для выбора из которых правильного ответа требуется дополнительное уточнение.
Ответ: отец Гамлета.
Зачет: точный ответ.
Комментарий: Из-за появления листьев тень от деревьев стала сплошной. В программке-спойлере в траурную рамку были взяты все умершие персонажи пьесы «Гамлет» - в том числе и отец заглавного героя. Саму же тень авторы программки сочли живой.
Источники: 1. http://tinyurl.com/hodzha
2. В. Шендерович. Шендеризмы.
Автор: Александр Стельмах (в редакции Николая Лёгенького).
Reply
Reply
Reply
но разве отец Гамлета обладал той тенью которая есть Ghost of Hamlet's Father?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
И тем кто не верит Википедии:
"First Clown
Of all the days i' the year, I came to't that day
that our last king Hamlet overcame Fortinbras.
"
От сюда: http://www.william-shakespeare.info/act5-script-text-hamlet.htm
Reply
Reply
Reply
А вот "Гамлет, король датский", наверно, зачёт.
Reply
Leave a comment