«С» - это укороченное «Ис». Так принято сейчас. Американцы в переписке часто используют сокращения, например, пишут ty - вместо thank you, gn - вместо good night, yw - вместо you welcome.
Они автоматом говорят. Для них это родной же язык. Это шпион, говорящий на чужом языке, сначала обдумывает фразу на родном, а потом на ходу переводит на чужой. Поэтому наши всегда будут делать всякие такие оговорки, сокращения, «неправильности». Точно так же и американцы говорят в жизни не на чистом английском, а на адской смеси каких то речевых штампов, без бутылки хрен поймешь о чем они. Но они друг-дружку как то понимают. И артикли пропускают и все такое.
Reply
Reply
Reply
Reply
Ис? Или Из?
Грамотеи, блэт..
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment