(Untitled)

Jul 18, 2009 23:56

Harry Potter = GOOD ( Read more... )

Leave a comment

tameiki July 19 2009, 14:34:51 UTC
07-Ghost is so much fun. We've been watching the anime and can't wait for the next episode. Fran is just... *dies* He has so many different levels to his personality that all fits somehow.

One more weekend of family stuff and then I'm done until Thanksgiving.

Aw, man, I'm so jealous of you! :)

Reply

cherrybomb23z July 21 2009, 03:16:14 UTC
THERE'S AN ANIME?? hook me up with some torrents!!

Frau is my absolute favorite!

Reply

tameiki July 21 2009, 12:51:29 UTC
Here you go!

Every Tuesday I put up torrents for Bleach and 07 Ghost. The latter sometimes doesn't come out until very late so that torrent gets posted the next day.

Frau. *faints from massive nose bleed*

Episode 16 should come out later today :)

Reply

tirwolf July 22 2009, 14:10:29 UTC
The subbed version showed up on YouTube in the wee hrs of the a.m. here in the states. Almost every anime site is carrying the Ghost series. Seems to be a real hit. (& yes, I absolutely adore Frau-porn collection & all!)

Reply

tameiki July 22 2009, 15:17:01 UTC
After downloading several different subber's versions I find I prefer DB's translations the best. L-I-F, while good, is almost too literal and can be very confusing if you're not already familiar with the Japanese mindset and speech patterns.

The thing I like best about Frau is how many different levels his personality spans. One minute he's the pervy street tough. The next he's a proper Bishop. The next he's s humble servant of the church. The real Frau is somewhere in the middle I would suspect. It's fun to try to figure that out :)

Reply

tirwolf July 22 2009, 19:24:47 UTC
I have not a clue as to the L-I F whatever translation it is that you are talking about. Really sorry about that. I just know that I would love to bed Frau. Ah, an old woman's dream! I don't mind being old, just looking it! LOLOL

Reply

tameiki July 22 2009, 19:36:30 UTC
Sorry about that! I was talking about translation quality of different groups that sub-title anime. DB's (Dattebayo) translating style is one where they try to match the meaning in English of what the characters are saying rather than to translate verbatim (this is called transliteration). While the group L-I-F translates more literally, which sometimes comes out so the meaning in English is rather confusing. Much like my previous comment and possibly this explanation. XD

Frau is a walking wet-dream, isn't he. ^^

Reply

tirwolf July 22 2009, 22:54:22 UTC
"Frau is a walking wet-dream, isn't he." Oh, hell YES! Where the hell are the REAL men in this world? Haven't met one yet! Sorry. Being pissy. Even my sons stand behind me. It kinda sucks. I just look for the trans. site & work w/ what I've got. haven't been able to find multiple sites to compare.

Reply


Leave a comment

Up