Владимир Набоков саркастично говорит о попытках английских переводчиков «Евгения Онегина» передать смысл строки “три пары стройных женских ног”. Особую насмешку, по словам писателя, вызывает логически мыслящая Дороти Рэдин с вариантом «шесть прелестных ног». В одном из слов предыдущего предложения мы пропустили шесть букв, напишите их.
Картинка ниже не содержит подсказки и поставлена для того, чтобы читатели, у которых не срабатывает тег lj-cut, не увидели ответ сразу. У остальных прошу прощения за неудобства. Поверьте, я перепробовал много вариантов в поисках оптимального решения :-) Ответ под картинкой.
Ответ: энтомо.
Комментарий: шесть ног - характерная черта насекомых, которых изучает энтомология. Поэтому Дороти Рэдин, по мнению Набокова, мыслит энтомологически. Владимир Набоков и сам увлекался этим разделом зоологии.
Источники:
1.
http://nabokov-lit.ru/nabokov/kritika-nabokova/kommentarii-k-evgeniyu-oneginu/1-punkty-xxi-xxxii.htm 2.
https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-sozdaniya-perevoda-v-v-nabokova-eugene-onegin Автор: Роман Мерзляков (Волгоград)