(no subject)

Mar 26, 2012 21:58




Юсеф аль-Кардави - духовный лидер «египетской весны» 2011 г.

и его обращение к египтянам

В начале 2012 года мир вспоминает события прошлогодней «арабской весны», которые в ряде ближневосточных стран до сих пор еще продолжают разворачиваться. «Египетская весна» уже принесла свои первые плоды - это, прежде всего, уход с политической арены бессменного Х. Мубарака, разработка новой конституции страны, а также легализация партий исламистов и их внушительная победа на декабрьских выборах прошлого года. За последний год публичная арена АРЕ значительно пополнилась новыми фигурами. Вернулись на нее и те, кто долгие годы до этого не имел возможности сказать свое слово. Одной из таких знаковых для истории современного Египта фигур стал известный суннитский мыслитель, богослов, писатель и поэт шейх Юсеф аль-Кардави.

Аль-Кардави - уникальная фигура в современной истории Ближнего Востока. Однако если мусульмане-сунниты чаще всего знают и уважают аль-Кардави  за его богословские труды, а также передачи и статьи, в которых он разъясняет различные аспекты мусульманской веры, то всему остальному миру он известен, прежде всего, своими резкими и непримиримыми высказываниям относительно целого ряда «злободневных» вопросов. Так, большой резонанс в разное время вызывали его позиции относительно допустимости «в легкой форме» бить жен; о том, что Холокост был для евреев своего рода карой небесной; что представителей нетрадиционной ориентации необходимо предавать смерти и т.д. Для внешнего, не мусульманского мира аль-Кардави долгое время оставался своеобразным радикалом от ислама, которым можно было стращать тех, кто сомневался в своих симпатиях к мусульманам или же вовсе высказывал в отношении них открытую неприязнь.

Однако в начале 2011 г. он показал себя миру в совершенно ином качестве. Спустя полвека, на волне событий «арабской весны» на Тахрире, произошло триумфальное возвращение аль-Кардави на родину (он покинул ее в 1961 году, спасаясь от преследований режима). В феврале прошлого года по арабским и прочим мировым телеканалам транслировались поистине впечатляющие кадры, на которых знаменитый шейх руководил в качестве имама молитвой трех миллионов египтян, собравшихся на площади Тахрир, и обращался к ним со словами поддержки. Аль-Кардави сразу же превратился в символ борьбы за демократические перемены на Ближнем Востоке. Несмотря на то, что он предпочел остаться в стороне от активной политики, многие до сих пор называют аль-Кардави духовным лидером египетской революции 2011 г.

Ниже приводится перевод на русский язык текст пятничной проповеди шейха Юсефа аль-Кардави, которую он произнес перед египтянами на площади Тахрир после известия об отставке Мубарака.

**************

Пятничная проповедь на площади Тахрир в день Победы

Братья! Сыновья мои и дочери, братья и сестры, внуки и внучки от сыновей Египта! Обычно проповеди начинаются с обращения к мусульманам. Я же на этой площади обращаюсь к вам, мусульмане и копты, сыны Египта. Этот день не только для мусульман, но и для всех жителей нашей страны.

Я обращаюсь к вам с минбара на этой площади под названием Тахрир. С сегодняшнего дня ее следует называть площадью Погибших в Революции 25 января.
Братья! Я обращаюсь к вам с минбара на этой площади Революции 25 января.
Эта революция научила нас тому, как должны проходить восстания. Она стала настоящим примером для всех народов. Наша молодежь одержала победу не только над Мубараком, но и над несправедливостью,  ложью,  воровством,  грабёжом и эгоизмом. Революция дала начало новой жизни.

Я счастлив первым поздравить этот народ, который еще недавно не верил в свою победу. Во время своей предыдущей проповеди я поклялся, стоя за минбаром, поклялся перед лицом Всемогущего Аллаха, что эта революция станет победоносной, что эти люди не будут брошены на произвол судьбы. Клятва моя была подкреплена верой в сунну Аллаха, которая никогда не устареет, и упованием  на Аллаха, который никогда не лжет. Аллах подарил народу эту победу, и по Его воле истина восстала над ложью.  «Явилась истина, и сгинула ложь. Воистину, ложь обречена на погибель» (Вознесение:81).

Не может ложь восторжествовать над правдой. Время лжи не вечно, и сейчас настал час истины. «Пена будет выброшена, а то,  что приносит людям пользу, останется в земле» (Гром:17).  Эта революция должна была победить, её верующие сыны должны были победить этого Сатану, этого Фараона,  который угрожал их существованию. И когда народ Египта уверовал, ему стали  не страшны никакие угрозы. «И сказал он (фараон): Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам?»  (ТаХа:7). И также сказал Фараон: неужели вы восстали до того, как я разрешил вам совершить революцию?!  Как не могут умы думать, сердца  верить, а части тела  двигаться, пока это не дозволяется фараоном, так и вы не могли восстать, пока Фараон не разрешил вам. «Неужели вы поверили ему до того, как я позволил вам?» (Поэты: 49).

Когда народ Египта уверовал, он с бесстрашием ответил фараону: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными знамениями, которые явились нам, и перед нашим Творцом. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговоры только для мирской жизни» (ТаХа:72). Посмотрите на людей до того, как они уверовали, и после. Фараон собрал волхвов со всех уголков Египта:  «Они бросили свои веревки и посохи и сказали: Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!» (Поэты:44). Волхвы спросили у Фараона: «Будет ли нам награда, если мы одержим верх?» (Поэты:41). Есть ли выгода для нас? Он сказал: «Да. В этом случае вы непременно окажетесь в числе приближенных» (Поэты:42).  То есть  будет для вас и выгода, и высокие должности, и многие богатства. И  ответили волхвы  фараону, когда уверовали, и когда истина открылась им:  «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными знамениями, которые явились нам, и перед нашим Творцом. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только для мирской жизни. Воистину, мы уверовали в Аллаха для того, чтобы Он простил нам наши грехи и колдовство, к которому ты нас принудил. Аллах лучше и долговечнее» (ТаХа:72-73).

Вот он, истинно верующий народ Египта! Сегодня мы видим здесь людей разных сословий со всех окраин Египта: богатых и бедных, образованных и не умеющих читать и писать, работников физического и умственного труда. Нет между ними теперь различий. Мусульмане и христиане, мужчины и женщины, молодые и старики - все они объединились во имя Египта, ради его освобождения от гнета и тирании. Египет должен был освободиться, потому что этого восхотел народ, а желание народа -  это воля Аллаха. Все мы помним слова нашего древнего поэта Абу Касима аш-Шааби: «Если однажды народ захочет жить, то нет смысла противиться судьбе».

Некоторые люди задаются вопросом: «Может ли человек повлиять на свою судьбу?!» Да, Всевышний говорит: «Поистине, Аллах не меняет того, что с людьми, пока они сами не переменят того, что с ними» (Гроза: 11).

Изменись сам, тогда Аллах изменит твое положение и то, что предназначено тебе судьбой.  Народ изменился, и Аллах изменил их судьбу. Люди терпели, испытывали лишения и были запуганы. С давних времен фараоны заставляли людей бояться и повелевали, управляя страхом людей. Но на этот раз народ не побоялся ни Фараона, ни Амана, ни Каруна, ни полицаев своего государства, ни лошадей, ни мулов, ни ослов, ни снайперов, ни дубинки, ни коктейлей Молотова…ничего!

Молодежь проявила настойчивость в том, чтобы пришел конец тирании, и Аллах сделал реальностью их надежды, помог им достичь этой цели.

Мое поздравление этому народу, этим молодым восставшим людям! Каждому из них я бы хотел поцеловать руки, ведь мы смогли гордо поднять  наши головы благодаря тому, что вы сделали, благодаря тому, что вы терпели и претерпевали, что вы сохраняли спокойствие и хладнокровие.

Молодежь, совершившая  революцию, преподнесла урок для всего мира. Они подобны сподвижникам Пророка Мухаммада, про которых  говорится в Священной Книге: «Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются» (Собрание: 9).

Сподвижники никогда не отступали перед лицом страха и были сильнее пороков. Они жертвовали собой ради других, голодали, чтобы накормить брата, работали, пока брат отдыхал, не спали, чтобы брат мог поспать. Они ставили выше всего нужды и потребности  своих братьев во сне, еде и воде. И такова сегодня египетская молодежь!

Я завещаю этим молодым людям сохранить революционный  дух и революционную атмосферу. Революция еще не закончилась, но уже начала приносить свои плоды.

Нет, я не думаю, что революция завершилась. Считайте, что революция продолжается, и она внесет свой вклад в строительство нового Египта, который многому научился у этой революции.

Доведите  вашу революцию до конца и постарайтесь сберечь ее. Остерегайтесь тех, кто однажды украл ее у вас, сохраните эту революцию,  берегитесь притворщиков, приготовившихся каждый день одеваться в новые одежды и говорить на новых языках.

«Когда они встречают верующих, то говорят: «Мы уверовали». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами» (Корова: 14). Вчера они были против революции, а сейчас за нее - остерегайтесь их!

Я говорю людям: сохраните революцию и сохраняйте вашу бдительность. Я прошу сыновей революции продолжить ее и продолжить сохранять порожденные ею единство и сплоченность. Остерегайтесь тех, кто намеревается опорочить единство и братство тех, кто собрался здесь сегодня на этой площади. Вот о чем говорю я прежде всего, обращаясь к вам.

Также с другим словом я обращаю к египтянам,  ко всему египетскому народу, великому народу,  о котором было сказано в самом Коране. Представьте себе, что в Писании называются по имени только два государства: прекрасный Вавилон - «Что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту» (Корова: 102) - и Египет, который единственный из всех стран пять раз был упомянут в Коране. Ни о какой другой стране не говорилось так часто. Вслушайтесь в слова Аллаха о Египте: «Спуститесь в Египет  и там вы получите все, что просили» (Корова: 61); «Мы ниспослали откровение Мусе (Моисею) и его брату: «Обеспечьте свой народ жилищами в Египте» (Юнус: 87); «Тот житель Египта, который купил Йусуфа (Иосифа), сказал своей жене: «Относись к нему хорошо» (Йусуф: 21); «Разве не мне принадлежит власть над Египтом и эти реки, что текут подо мною» (аз-Зухруф: 51); «Входите в Египет без опаски, если этого пожелает Аллах» (Йусуф: 99). Но получилось так, что и испуганные вошли в Египет, променяв свою веру на страх. И потому народ Египта настигло зло, голод и трепет, болезни и ужас.

Эти люди откармливались, пока народ Египта умирал от голода. Они грабили миллионы, а египетский народ получал грошовое жалованье. Они награбили деньги и бежали с ними заграницу. Говорят, что в течение нескольких лет украденное из Египта стоит триллионы долларов. Эти деньги могли быть направлены на погашение внешнего долга и строительство заводов. Но они не вернулись сюда, они навсегда ушли из Египта.

Но теперь я говорю египтянам: поздравляю тебя, великий народ, однажды принявший христианство и положивший за эту свою веру, и душу, и кровь. Римляне были с египетскими христианами одной веры, но отличались от них своими убеждениями и потому находились с ним в состоянии вражды. Это время было позднее названо «эпохой мучеников». Приняв ислам, египтяне вновь принесли жертву: воевали с крестоносцами и захватили их правителя Людовика  IX в Мансуре, сражались с татарами при Айн Джалуте 25 Рамадана 658 года по хиджре под предводительством мамлюкского правителя аль-Музафара Сайфа ад-Дин Кутуза. Этот народ победили и татар - египетская армия, не останавливаясь ни перед какими препятствиями, и тогда одержала победу.

На протяжении последних веков Египет был культурным центром ислама, средоточием мусульманской науки и арабской литературы. И именно Египет победил в этой революции.

На этой площади, площади Мучеников 25 января, была, наконец, преодолена разобщенность между религиями и конфессиями.  Христиане и мусульмане стояли здесь бок о бок. Я вспоминаю, как вчера, когда еще был в Катаре, ко  мне подошел юноша. Он представился и сказал, что сам из Египта, христианин и регулярно смотрит мою программу «Шариат и жизнь», слушает пятничные проповеди и гордится мной и тем, что я призываю египетский народ к единству и так далее и тому подобное. И тогда я подумал: «Хвала Аллаху Всемогущему».

На площади Тахрир копты защищали и охраняли своих мусульманских братьев, когда те совершали молитву. Но сегодня я призываю их к тому, чтобы они молились вместе со своими мусульманскими братьями, вознося благодарность Всевышнему Аллаху.

Губительная разрозненность была преодолена на этой площади. Вчера сатирик Ахмад Раджаб рассказывал о том, как был на Тахрире и увидел христианку, которая держала воду для мусульманина, пока тот умывался. Увидев это, он воскликнул: «Вот теперь революция победила!».

Моя внучка руководила группой людей, которые убирали, чистили площади и красили стены, нуждавшиеся в покраске. Однажды мимо них проходил священник и спросил, нужна ли им помощь. Они сказали ему: «Да, нужна». Тогда он дал им 100 египетских фунтов и сказал: «Это моя помощь вам». Они приняли у него деньги и купили на них то, чего не хватало для покраски и других  дел.

Вот он, тот египетский дух, который соединяет людей. Я прошу египетский народ продолжать придерживаться этого единства и общего курса и удаляться от фанатизма в вере. Мы все верующие, и всем нам необходимо укрепить нашу веру в Аллаха. Мы все египтяне, и мы вместе противостоим лжи и боремся за истину. Мы обязаны сохранить этот объединяющий нас дух, братья и сестры, сыновья и дочери.

Обращаясь к египетской армии, я бы хотел сказать, что восхищаюсь ею, восхищаюсь этими солдатами: они защищали народ, поддерживали его и помогали ему. Когда недавно один из братьев подошел ко мне и сказал  : «Не переусердствуй в похвале армии, они могут обмануть твои ожидания  и проиграть в революции», я ответил ему: «Они никогда не обманут моих ожиданий».

Во время прошлой проповеди я видел множество разочарованных моими первыми словами людей. И тогда я сказал им о своей вере в то, что патриотизм египетской армии ничуть не меньше, чем патриотизм у армии в Тунисе. Тунисская армия однажды победила в своей революции, а египетские солдаты четыре раза воевали во имя Египта и  Палестины. Эта армия не способна предать свою страну, она не способна предать жертве весь народ ради одного человека.

Эта армия самая благородная и разумная из всех армий, совершавших подобные революции, и я был уверен в том, что она будет едина со своим народом. Так и произошло - она присоединилась к своему народу и объявила о том, чего мы давно ждали. В первый же день армия объявила о гарантиях права и свободы слова для народа. Она заявила, что революция носит исключительной мирный характер, что военные понимают, чего хочет народ, и потому они не намерены использовать силу против демонстрантов и революционеров и никогда этого не сделают.

Армия объявила о том, что она не желает заменять собой законную власть, которую требует народ, которую требует молодежь на этой площади. Она подтвердила свою приверженность идеям свободы и демократии и заявила о создании комиссии по внесению поправок в конституцию в течение 10 дней.  Очевидно, что первоочередная задача для египетской армии сегодня - это построить в Египте гражданское общество.

Эту комиссию возглавляет юрист, историк и мыслитель, достойный, честный и справедливый человек - Тарик аль-Бишри. В наших интересах, чтобы комиссия как можно скорее выполнила свой долг.

Мы хотим, чтобы египетская армия окончательно избавила нас от той власти, которая существовала при Мубараке. Мы хотим новое правительство, в котором не будет места тем лицам, которых народ больше не хочет терпеть, потому что всякий раз, когда люди будут видеть их, они будут вспоминать несправедливость, убийства,  ложь, набеги, грабежи и прочее. Для людей те люди останутся в памяти охотниками, для которых они сами выступали в качестве жертвы. Они неизбежно будут вспоминать автомобили, которые давили людей справа, слева и со спины, десятки умерших под этими машинами. Мы не хотим больше видеть эти лица!

Мы просим у армии и ее руководства избавить нас от этой власти и установить гражданскую власть под руководством сыновей Египта. В Египте есть огромное число людей, которые не совершали подобных преступлений. Мы также просим освободить политических заключенных, которых держат в тюрьмах по нескольку лет по обвинениям военного трибунала или чрезвычайных судов без предъявления каких-либо доказательств их вины. Последствия этих обвинений должны быть сняты.

Я не хочу, чтобы наша храбрая и честная армия постоянно несла на себе ответственность за все, что происходит сегодня. Однако время идет, а эти люди все еще находятся в тюрьмах, и на каждом, кто послужил этому причиной, лежит грех, как грешны также все, кто не нашел в себе сил покончить с этой несправедливостью и устранить ее. Нам нужно прекратить эту тиранию!

Перед тем, как завершить свою речь, хочу поблагодарить народ Египта. Я знаю, что вы были несправедливо притесняемы. И рабочие, и крестьяне, и должностные лица - все подвергались гнету. Но и Аллах создал небеса и землю не за час и не за сутки, а за 6 дней. Когда-то он сказал миру «Будь!»  -  и вот он существует по сей день. Это должно быть для нас Его уроком терпения и выносливости, и сейчас нам нужно лишь еще немного подождать.

Я взываю к тем, кто оставил свою работу и участвовал в демонстрациях, поддерживая революцию. Египту нужна ваша работа, экономика страны ухудшается день ото дня. Мы, кто поддерживал революцию, не можем препятствовать строительству нового Египта и быть причиной застоя в его экономике. Нам нужно убедить всех наших бастующих братьев быть немного терпеливее.

Я призываю армию установить связь с народом, успокоить людей и дать обещание  разрешить их проблемы. Мы хотим от военных, чтобы они инициировали реформы, потому что  все сыны Египта уже готовы к ней, каждый здесь готов к переменам в этой стране.

Я обращаюсь ко всем сыновьям Египта. Вы все трудитесь во имя перемен, мы сейчас перевернули новую страницу нашей истории. Это время торжества справедливости и победы над ложью. Каждый египтянин должен получить то, что он заслуживает. Но нам следует быть терпеливыми по отношению к нашим братьям-военным. Сейчас мы должны подождать, когда наши ожидания будут реализованы одно за другим.

«Трудитесь, и увидят ваши деяния Аллах, Его посланник и верующие. Вы предстанете перед Ведающим сокровенное и явное и он поведает  вам о том, что вы совершали» (Туба:  105).

Зовите Всевышнего Господа, и Он ответит вам.

Хвала Господу единому, мир и Его благословение. Я свидетельствую, что нет бога кроме Аллаха, и что Мухаммед Его Посланник. Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного. «Это милость и милосердие Аллаха;  пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают» (Юнус: 58).

Мы просим у Всемогущего Аллаха,  чтобы сегодняшний день был для нашего народа  лучше, чем вчерашний, а завтрашний  день - лучше, чем сегодняшний. О Аллах, прояви к нам милость, не призри нас, но воздай нам за наши мучения. Не лиши нас Твоих даров, подай нам изобилие и не оставь нас в нужде. Не допусти, чтобы мы убивали друг друга и стреляли друг другу в спины. Умоляем тебя сохранить нас от братоубийственной вражды!

Боже, сделай явным  для молодежи то, что ты хочешь открыть, поведи их прямым путем, даруй  им могущественную победу, мир и процветание, милость и милосердие.

В заключение этой проповеди хочу обратить свои слова к правителям арабских государств: не упрямствуйте,  не упирайтесь, не мешайте ходу истории. Никто не в состоянии бороться с судьбой и препятствовать восходу солнца. Жизнь меняется, меняется и  арабский мир. Не стойте на пути народа, попытайтесь понять людей. Не смейтесь над ними, не принимайте их речи за пустые и бессмысленные. Попытайтесь выслушать их и вступить с ними в полноправный диалог. Людям не нужен косметический ремонт, им нужна коренная перестройка. Воистину, эта перестройка разложит  вещи по своим местам. Таково моё послание арабским властителям.

И еще я хочу сказать нашим палестинским братьям, что я искренне верю в то, что Египет победит и освободит мечеть аль-Акса. Я верю, что мне уготовано читать проповеди в ней, и все мы вернемся в мечеть в безопасности, без страха, без робости и опасений. Аллах  освободит ее для нас!

Сыны Палестины, надейтесь на победу! Для вас непременно будут открыты границы в Рафахе, и я сейчас прошу это у  египетской армии и Высшего Военного Совета. Откройте Рафах, откройте границы  между нами и нашими братьями, из Сектора Газа в Египет и из Египта в Сектор Газа. Египет должен быть крепостью и щитом, он уже участвовал в четырех войнах во имя Палестины, и поэтому не должен сегодня перекрывать этот путь. Наши пропускные пункты, особенно в  Рафахе, должны оставаться открытыми. Нужно пропустить через них батальоны, которые оказались отрезанными внешнего мира и помощи. К этому я призываю нашу великую и доблестную армию. Я прошу у Аллаха  благоразумного правителя для нас, да простит нас Аллах и наших братьев другой веры.

Да благословит Аллах Своего слугу и Посланника Мухаммада, его семью и всех его Сподвижников.

О вы, мои молящиеся братья! Я обращаюсь к вам, к трем миллионам человек, собравшихся сегодня на площади, а также к тем, кто не смог сегодня прийти и молиться с нами. Давайте вместе совершим полуденную и вечернюю молитвы.

Перевод текста хутбы с арабского языка:

М. Алиева, З. Керимова, А. Мухаметгалина, Е. Сергеева

(Российский Государственный Гуманитарный Университет)

Египет

Previous post Next post
Up