Кто там что писал про стилистические разногласия?
Хотели с женой в эти выходные сходить на "Игру в имитацию", но пока решили повременить. Надеюсь, еще сходим. Судя по трейлеру, фильм динамичный, что называется, с хорошо закрученной пружиной сюжета, я такое люблю, но сейчас не об этом. Случайно наткнулся на рецензию на этот фильм, решил прочитать и после этого, подчиняясь магии бессмертной фразы, так и захотелось, "хоть я фильма и не смотрел, но скажу... про рецензию!"
Которая здесь:
http://izvestia.ru/news/583099 Даже не о самой рецензии некоего Михаила Шахназарова речь, ибо фильма не смотрел, но о штампе, об который меня чуть не стошнило. Пора уже их начать коллекционировать, что ли, все эти бесподобные штампы, лезущие сейчас из официозного и близофициозного дискурса.
Вот я о какой фразе:
"Если уж министры иностранных дел и премьер-министры некоторых развивающихся стран позволяют себе во всеуслышание глумиться над историей нашей великой Победы, то какой спрос с кинематографистов?"
Караул!
Ну, ладно, критик наш румяный, если ты позволяешь себе такие фразы, похожие на поездку верхом на разбитом велосипеде по ухабам и кочкам слуха читателя, то почто ты позволяешь себе делать следующий вывод: "фильм получился достаточно посредственный и на роль шедевра мирового кинематографа никак не тянет". Ты-то как это понял?!
Ведь ни на роль Белинского, ни на роль Аполлона Григорьева ты сам никак не тянешь, достаточно одну только эту фразу перечитать. А коли до уровня "наших великих" не дотягиваешь, то не суди ни ниже, ни выше пояса.