Я тоже. Кстати, у меня есть диск с записью его исторического концерта в Зале Чайковского в 1949 году, где он неожиданно для многих спел на идиш песню повстанцев из Варшавского гетто. В самый разгар кампании против "безродных космополитов".
Где-то в 50-х годах или чуть позже он выступал в Москве и его концерт транслировали по радио. Под конец он сказал, что споёт две французских народных песни и запел на идиш. Я точно не помню, удалось ли послушать обе песни, но трансляцию прервали раньше времени. Со всей его любовью к советской власти он всё-же знал, с кем он имеет дело...
Да, это именно эта песня. Но ведущий объявляет ее как "Песню еврейского гетто оккупированной немцами Варшавы". После этого объявления воцаряется тишина, похоже, что все замерли от ужаса. И после минутной паузы раздаются робкие аплодисменты. Зато после самой песни в зале буквально стон стоит, вопят все от души и аплодируют. В комментариях к диску (на английском, это издание американской фирмы Тристана Делла) рассказывается, что Робсон попросил организовать ему встречу с Ициком Фефером, с которым он познакомился в США, когда Фефер приезжал туда с Михоэлсом во время войны. Фефера специально привезли с Лубянки, приодев и загримировав следы допросов с пристрастием, к Робсону в гостиницу. Во время беседы они были в фойе, и их подслушивали, Но Фефер, как уверял Робсон (это пересказывал его сын), сумел знаками показать гостю, что он в тюрьме и движением губ, что Михоэлс убит. Это произошло в день концерта, который транслировался на Америку. Так что исполнение песни на идиш было своего рода знаком.
Reply
Reply
Reply
Я точно не помню, удалось ли послушать обе песни, но трансляцию прервали раньше времени.
Со всей его любовью к советской власти он всё-же знал, с кем он имеет дело...
Reply
http://vcisch1.narod.ru/GLIK/Glik.htm
Спасибо, очень интересный пост и обсуждение.
Reply
Reply
http://ru-yiddish.livejournal.com/67975.html
В ютюбе нет, к сожалению, но там есть одна работающая ссылка на мп3
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В комментариях к диску (на английском, это издание американской фирмы Тристана Делла) рассказывается, что Робсон попросил организовать ему встречу с Ициком Фефером, с которым он познакомился в США, когда Фефер приезжал туда с Михоэлсом во время войны. Фефера специально привезли с Лубянки, приодев и загримировав следы допросов с пристрастием, к Робсону в гостиницу. Во время беседы они были в фойе, и их подслушивали, Но Фефер, как уверял Робсон (это пересказывал его сын), сумел знаками показать гостю, что он в тюрьме и движением губ, что Михоэлс убит. Это произошло в день концерта, который транслировался на Америку. Так что исполнение песни на идиш было своего рода знаком.
Reply
Leave a comment