(no subject)

Oct 10, 2011 20:20

Меня всегда забавляет реплика "Мы старались".  Говорится гордо и оскорбленно. В переводе означает: "Делаю, что могу, реагируйте, как мне хочется".
"Мы старались", - говорит обиняюще куратор выставки, которая вам не понравилась, потому что не могла понравиться по куче причин.
"Мы старались", - скажет вам повар, который приготовил горелое пересоленное дерьмо. Причем, скажет так, словно вы виноваты.
"Мы старались", - ткнут в вас пальцем люди, которые сняли несмотрибельный фильм.
"Мы старались", -  обижаются музыканты, записавшие то, что считают музыкой.
Есть еще альтернативная фраза "Сам дурак", но после детского сада многие произносить ее, похоже, стесняются. Хотя смысл остается.
"Мы старались".
С пафосом, с обидой. С ненавистью к вам.
"Мы старались", - пишет интернет-магазин, который, рассылая штучную продукцию с оплатой по факту, даже не напрягаеся черкнуть е-мейл, где сообщается, что "не успеваем в сроки, ничего не будем делать" и прочее подобное.
Столько энергии и сил доказать, что "Мы старались".
Вместо сделать.
Зачем?
От этого измениться результат, которого не было, что ли?

это_я, ремонт_тормозов, здравствуйте_доктор

Previous post Next post
Up