Фига се иностранец. С немецким паспортом, ага. Если чё, значит, откроем еще одно языковое направление и будем переводить с иврита на немецкий. Или наоборот.
Думаю, ты уже поняла: содержимое твоего паспорта в этой стране интересует только полицию и пограничные власти. Иностранцем ты остаешься до конца жизни. И всегда при первом звуке твоего акцента будешь слышать:
Много - не много, но если хорошенько взяться за пиар и голову, думаю, вполне можно работать и получать удовольствие. С моим-то уровнем - нет, а с твоим - вполне.
15 лет назад еще не было Гугля, Вики и форумов в Интернете. Словари - это 200 евро где-то, то, что действительно необходимо. Можно искать на Ebay. Документы, скорее всего, надо переводить с заверением. И если уж редкие - стоит ориентироваться скорее на устные переводы, с них толку больше. Скорее всего, со столь необычной комбиацией и задачи будут очень неожиданные.
Ну, в той задаче, что присылала ты , ничего неожиданного не оказалось.
Но в Х-ве у меня было с переводами официальными "на" интересно, да. Взять хоть 2 перевода для милиции: один о квартирной аферистке, другой вообще об убийстве с подробным описанием достигнутых результатов. "Труп найден в болоте под деревней Хацапетовкой с двумя огнестрельными ранами в голове". На иврите звучало просто Широм ширим.
Если чё, значит, откроем еще одно языковое направление и будем переводить с иврита на немецкий. Или наоборот.
Толкай
Reply
- Wo kommen Sie eigentlich her?..
Reply
http://www.myspace.com/viktorhoffmann/music/songs/woher-kommen-sie-85278832
Толкай
Reply
Reply
Reply
Толкай
Reply
Reply
Скорее всего, со столь необычной комбиацией и задачи будут очень неожиданные.
Толкай
Reply
Но в Х-ве у меня было с переводами официальными "на" интересно, да. Взять хоть 2 перевода для милиции: один о квартирной аферистке, другой вообще об убийстве с подробным описанием достигнутых результатов. "Труп найден в болоте под деревней Хацапетовкой с двумя огнестрельными ранами в голове". На иврите звучало просто Широм ширим.
Reply
Leave a comment