So yeah, I’m watching a bunch of NASA Connect episodes and I stumbled upon their “In Data Analysis and Measurement: Ahead Above the Clouds” episode.
They were talking about hurricanes/typhoons/storms, whatever the hell you call them. The script during this slide went like this:
A “baguio” /bagh-ee-yoe/ in the Philippines.
Yes and no.
Technically, “
Baguio” - in that spelling - in the Philippines is a city. We used to go up there during the summer. However, the term for storm in Filipino sounds like Baguio, bagyo /bag-yoh/.
Sorry. I’m not touchy, I’m just bored. LOL.