сексизм такой сексизм

Sep 16, 2009 17:28

Ну и чтоб два раза не вставать, еще на холиварную тему.

"...почему она [стрекоза] у Крылова стала попрыгуньей?

Может быть, русский баснописец перепутал ее с каким-либо другим насекомым?

Мы, действительно, недалеки от истины. Это ошибка, но ошибка сознательная. И.А.Крылов, создавая русскую басню, использовал древний сюжет, который кочевал из одной страны в другую, прежде чем попасть в Россию. И в греческом, и в латинском тексте, и в басне Лафонтена постоянными действующими лицами являются муравей и... цикада, или кузнечик (французское la cigale). А уж последний - отличный прыгун.

Почему же русский баснописец превратил кузнечика в стрекозу?

Как предполагает Р.А.Будагов, И.А.Крылов хотел противопоставить мужское трудолюбие муравья женскому легкомыслию стрекозы. Поэтому ему важно было подобрать слово именно женского рода."

литература, гендер, общество

Previous post Next post
Up