Тай-рай.13

Jul 31, 2015 05:25



«Поэтом можешь ты не быть, а гражданином  быть обязан!». Итак, граждане соотечественники, кто готов доказать на деле свою стойкость и мужество, тот встает в пять часов, берет на ресепшн сухпай и выдвигается к зданию главного отеля.

Нас ждет двухдневная  поездка на реку Квай, на северо-запад Тайланда! Река получила мировую известность под искаженным названием благодаря фильму «Мост через реку Квай». На самом деле река называется Кхвэяй. А «квай» по тайски вообще означает что-то неприличное.

Автобус приходит точно по расписанию. Каждому туристу полагается наклеить меточку и занять место в автобусе.

Сегодня у нас чудесный гид. Я понимаю это после первых же фраз знакомства.

Илья, я бы влюбилась в тебя, как девчонка и пошла за тобой в огонь и в воду лет сорок тому назад. Теперь все что я могу − восхищенно следить за каждым твоим движением и ловить каждое слово!

Как рассказчик наш гид просто волшебник! Пять лет работы в турфирме не испортили его природного обаяния и мастерства. Напарница Ильи − тайка  Улька. На самом деле при рождении ей было дано замысловатое имя из нескольких слов, которые обозначают прекрасный цветок. Улька- наш банк. Её сумочка набита батами. Она худосочна и несколько высокомерна. Принятие пищи священный для тайцев акт, для Ульки вообще божественен. Ее ни в коем случае нельзя беспокоить, когда она вкушает мороженое, или трескает банан, или сосет сок.

Илья обращается к Ульке с просьбой  продемонстрировать, как одно тайское слово может иметь множество оттенков. Пять- точно! Да, не отрицаю звучание тайской речи приятно на слух. Однако! Я могу произнести одно русское слово, обозначающее собаку женского пола и с десятью оттенками: от восхищенного до самого пренебрежительного.

Стоп! Да не ревную ли я?

Все самое ценное, что может дать экскурсовод - не заученные факты, но сведения, окрашенные  живыми эмоциями, жестами и галантным поведением по отношению к каждому члену экипажа, было в нем.

Он играючи произнес оригинальное название столицы Тайланда, состоящее из тридцати с чем-то слов, познакомил нас с биографиями всей правящей династии, рассказал о сказочной любви народа к своему императору. Да. Такой император достоин любви. В стране практически нет безработицы. Живет народ, как у Будды за пазухой.

А сынок- то у императора тот еще… Две дочери − умницы. Одна из них− биолог. Организовала сеть аптек по всей стране, где продают тайские мази, бальзамы, таблетки. А вот третья лишилась титула принцессы, нарушив королевский этикет и выйдя замуж за американского бизнесмена. Брак распался. А титул то тю-тю.

Рассказ Ильи по ходу движения автобуса касался всего, что видели наши глаза. Увидели школьников − получили рассказ о системе образования; солдат − о воинской обязанности, в которой играет роль судьбы национальная телевизионная жеребьевка.

Первая остановка в пути - завтрак. Банальный туалет стал для нас с подачи Ильи «хеппи-румом» − комнатой счастья. В который раз уже приятно удивляет чистота этих комнат. Едем дальше, на северо- запад.

− Смотрите, сейчас мы будем проезжать мост, за которым виден знаменитый трехголовый слон. И все  головы поворачиваются налево.

− Направо плантации риса, поля ананасов.

−Национальная религия тайцев − буддизм. Здесь нет кладбищ. Мертвых отвозят в монастыри. При каждом монастыре есть крематорий, в котором, после совершения всех обрядов, душа возносится до следующего земного воплощения. Монахи в оранжевых и темно-коричневых  одеждах рано утром покидают территорию монастырей и бредут вдоль дороги. Тайцы спешат вынести им угощения − очистить карму.

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru
Previous post Next post
Up