Про локализацию

Aug 26, 2010 12:40

У Adobe спросили
http://hi-tech.mail.ru/article/misc/adobe_answers.html

B: <Витя Вишнеченко> Почему продукты Adobe типа After effects и Premiere не локализуются?
O: Согласно исследованиям рынка, профессионалы видео и пост продакшн предпочитают использовать английские версии продуктов, что связано с обилием терминов, которые фактически не подлежат переводу, а стали терминами, которые профессионалы используют в повседневной работе.

Вот, вот, вот!
Я не могу передать словами то отвращение, которое у меня вызывает "русский" Photoshop или Visual Studio!

А нытиков на форуме 4PDA, порождающих бесконечный поток "ну переведите эту программу, пожалуйста" или "хорошая программа, кто бы сделал к ней руссик?!" хочется поставить к стенке, выдав предварительно англо-русский словарь. И под дулом автоматом заставить выучить сотню слов File, Load, Save, Copy, Paste, Help etc.

Купить аккумуляторы для мотоциклов и скутеров FB Motorcycle и Light of Nord.

it

Previous post Next post
Up