Гендерная эстетика

Oct 08, 2011 02:25

Когда мы оцениваем чей-либо наряд, то рассматриваем его как бы с двух разных точек зрения. С позиций стиля как такового (сочетаемость цветов, гармоничность пропорций, линий и т.п.) и со стороны гендерно-нормативной. Самый изысканный женский комплект наверняка утратит всю свою прелесть, если его будет демонстрировать мужчина с типичной внешностью. ( Read more... )

эстетика одежды, философия фристайла, восприятие одежды, гендерная символика, гендерные маркёры, гендерные стереотипы

Leave a comment

m0z9 October 8 2011, 19:23:44 UTC
Разумеется, и с нормативной тоже. Не только гендерно-. Когда-то давным давно я, например, автоматически считала стихи, где есть мат, более некрасивыми, чем цензурные. А моя мама так до сих пор считает.

Reply

cd_player October 9 2011, 21:13:22 UTC
Ну да, аналог мата в одежде - какая-нибудь голая задница.
А вот стихи с оными речевыми включениями всерьёз тоже не воспринимаю.
При том, что знаю наизусть, например, изрядную часть неприличного варианта "Евгения Онегина" ;)

Reply

cobra1978 October 9 2011, 21:52:40 UTC
Ну вот, А Барков?

Reply

cd_player October 9 2011, 22:07:38 UTC
Не, Баркова наизусть не знаю))

Reply

cobra1978 October 9 2011, 22:17:25 UTC
Если абстрагироваться от матершины- довольно неплохой поэт))

Reply

cd_player October 9 2011, 22:28:28 UTC
Ну наверно.. не все же у него стихи такие))

Reply

cobra1978 October 9 2011, 22:38:39 UTC
Все. Абсолютно)) Просто если не воспринимать мат как непечатную лексику, а только как ... Более эмоционально заряженую часть языка- вполне можно читать.

Reply

cd_player October 10 2011, 17:04:26 UTC
Ну надо же! Какая специализация))

С заряженностью тут не всё так просто. У мата две основных функции - обслуживание экстремальных ситуаций, в том числе для выражения сильных эмоций, - и подчёркивание непринуждённых дружеских отношений. Соответственно, мат мату рознь, он может быть и в отчаянном крике, и в добродушном дружеском трёпе. Я совершенно спокойно воспринимаю непечатные слова от приятелей и сам употребляю в узком кругу, но от чужих людей, особенно в общественном месте, они мне могут быть крайне неприятны.

Что касается литературных произведений с такой лексикой, то да, мы их частенько цитировали и читали в мужских компаниях. Но никакого эмоционального заряда такие строчки для меня не несут - чистая забава.

Reply

cobra1978 October 10 2011, 18:36:49 UTC
Да, в русском языке все зависит от интонации))) Специализация- да. Преподаватель истории и словесности)))

Reply

cd_player October 10 2011, 20:17:52 UTC
Свой человек, стало быть!)))

Reply

cobra1978 October 10 2011, 20:33:18 UTC
Ну да))

Reply


Leave a comment

Up