Австралийские умники с портала Credit Card Compare опубликовали карты, на которых якобы обозначены оригинальные переводы названий стран, отображающие их значение на местном языке. При этом они почему-то пользовались не словарями этих языков, а по старой холуйской привычке обратились к Оксфордскому словарю.
Хотя в некоторых случаях получилась реальная ахинея, но посмотреть и поприкалываться вполне можно.
Интересно, с какого языка они переводили название РОССИЯ?
.
.
Картинки увеличиваются по щелчку мышкой, полный размер для просмотра 2400 х 1600
.
..
.
Забавно, но и Штаты, и Россию австралийцы покрасили в фиолетовый цвет.
.
.
.