Leave a comment

Comments 6

alitet67 April 14 2013, 07:45:04 UTC

... )

Reply

bogdan_63 April 14 2013, 07:46:05 UTC
))) Не исключено...

Reply

alitet67 April 14 2013, 07:49:22 UTC
Стихи, посвященные Юрию Гагарину

Космонавту
Эма Сёко (перевод с японского К.Гусева)

Тобою восхищён весь шар земной.
Свою любовь и радость вечной данью
Тебе он дарит, первый космонавт. Не чудо - подвиг твой.
В нём люди видят правду.
И я сегодня думаю о нём.
Учёными исполнены мечты
И сокровенные желанья наши,
Пришедшие к нам от далёких предков.
Подумать - стали звёзды и Луна
Для нас навеки добрыми друзьями.
Подумать - недалёк тот день, когда
Мы ступим на Луну, помчимся к звёздам.
Всё это - вести завтрашнего дня,
Что светится нам, как твоя улыбка.
Нам радость обещает шар земной,
Усыпанный весенними цветами
В честь твоего чудесного полёта,
Невиданной победы, космонавт.

Reply


sibrp April 14 2013, 10:37:22 UTC
Очень хороший скан старой газеты. Но корректоры "Комсомолки" пропустили грамматическую ошибку в пятой строке стихотворения: "На площадку заправщики выкЕтили". Видимо, от радости и пропустили!

Reply

bogdan_63 April 14 2013, 13:27:27 UTC
Надеюсь, что их не наказали. ))

Reply

sibrp April 14 2013, 15:00:53 UTC
Невозможно себе это представить!

Reply


Leave a comment

Up