Feb 07, 2016 17:03
За последние три месяца я ухитрилась простудиться три раза. В декабре, январе и феврале. Похоже, иду на рекорд. Я, конечно, меры принимаю, но самочувствие все равно какое-то не такое и голова тяжелая. Поэтому я еще в конце прошлого года прочно перешла на детективы. Делаю я это редко, только когда болею. Сейчас руки дошли и до Элизабет Джордж. С первыми книгами проблем не было (Переводчики Сумм и Дод). Где-то с пятой я начале периодически вздрагивать. Может, переводчик и знал английский, но с русским там были явные проблемы (типа "фланелевого пеньюара"). На 9 книге ("Обман" (Deception on His Mind-ru) пер. Юрий Исаакович Вейсберг) я завыла в голос.
"Барбара повернулась к комоду и стала рассматривать вещи, лежащие в верхнем ящике: паспорт, аккуратные стопки монет, стянутая скрепкой пачка пятидесятифунтовых банкнот и рекламный буклет, приглашающий в «Замок» - отель с рестораном, расположенный, согласно прилагаемой карте, на главном шоссе в Харвич. Из буклета выпал листок с прейскурантом отеля. После перечня стоимости номеров была указана плата за ночные костюмы для новобрачных - 80 фунтов за ночь. Кураши и его молодую супругу ожидали кровать с пологом на четырех столбиках, бутылка итальянского шампанского «Асти спуманте», одна красная роза и завтрак в постель. Романтично, черт возьми, решила про себя Барбара и взяла в руки кожаный кейс, оказавшийся, к ее удивлению, запертым."
Дело происходит в гостинице, если чё. У редактора тоже явно не было желание приложить к тексту голову, ага.
Моя твоя не понимать