Эту девочку звали Дженни. Точнее, Эжени Малика Манон Джанди (Eugénie Malika Manon Djendi). Обратите внимание, среди имен встречаются и французские, и арабское. Она родилась в Алжире, в Боне, была из смешанной семьи, отец - местный (Салах бен Шефаи Джанди), мать - француженка, вернее, корсиканка (Антуанетта Сильвани). Кстати, интернациональные браки были именно такие. Француженка могла быть женой или любовницей араба/кабила. Обратных случаев было крайне мало.
В 20 лет, в 1943 Дженни записалась в женский корпус связи, который был создан генералом Люсьеном Мерленом. Таких девушек-связисток звали мерленетками. Во Франции вообще было принято придумывать прозвища. Так медсестры из корпуса Рошамбо, в числе которых была будущая супруга генерала Массю Сюзанна, стали рошамбеллями (женский род от фамилии маршала, как если бы это была не фамилия, а существительное). Пожалуй, мерленетки рисковали больше, чем рошамбелли. Ибо их готовили в том числе и к работе в тылу врага. 2-хмесячное обучение девушки проходили в Англии.
Мерленетки.
7 апреля 1944 года Дженни Сильвани (она служила под таким именем, похоже, взяла его как nomme de guerre) с парашютом приземлилась в окрестностях Сюлли-сюр-Сен. В одной команде с ней было еще два человека, командир, лейтенант Лафитт (настоящее имя Жорж Паншанье), и еще один радист Леблон (Марсель Корбюзье). Их задачей было установить связь с Алжиром и Великобританией. Через 2 дня, 9 апреля, всех троих схватили немцы. Их отвезли в отделение Гестапо сначала в Орлеан, потом в Париж, куда доставили еще трех девушек-радисток, Мари-Луизу Клоарек, Пьеретту Лоен и Сюзанну Мертзизен. В Париже камеры Дженни и Лафитта были рядом и, зная, что он собирается бежать, она через дыру в стене передала командиру план метро Парижа и 300 франков. Побег удался. Кстати, после войны Паншанье стал известным журналистом.
Равенсбрюк.
А девушек-радисток отправили в Равенсбрюк, хотя они просили перевести их в лагерь для военнопленных. 18 января 1945 года всех четверых вызвали к лагерному начальству. Радистки обрадовались, они были уверены, что их просьба будет удовлетворена. Но их повесили или расстреляли (тут данные расходятся), всех четверых. Дженни было 21 год, остальным немногим больше. Все четверо были добровольцами, во Франции женщин в армию не призывали.
"Француженки, чтобы освободить Францию, записывайтесь в женский корпус связи".
Картинки с сайтов:
https://www.facebook.com/pg/EugenieDjendi/photos/https://unrecht-erinnern.info/ruhttps://www.lindependant.fr/2018/10/20/connaissez-vous-les-merlinettes,4739780.php P.S. Помните, как я однажды ошиблась, переведя "operateur radio" как "радист"? Хорошо, потом из контекста поняла, что это помощник рентгенолога. Проблема в том, что и первый вариант возможен, в статьях про Дженди ее называют operatrice. В общем, контекст - наше все.
P.P.S. Вообще Rochambeau транскрибируется как Рошанбо. Но традиционно - Рошабмо (как Гош, Гюго и многие другие французские фамилии, которые мы пишем неправильно, но традиционно).
© 2007-2021 catherine-catty
Использование любых текстовых материалов данного блога допускается при условии обязательного размещения гиперссылки
http://catherine-catty.livejournal.com