Последние дни занимаемся с М. тем, что сравниваем актёров разных версий Ромео и Джульетты и периодически спорим, кто милее.
Ромео:
М. больше всех любит французского.
Я, конечно, согласна, но немцы тоже нашли крайне милого мальчика:
а вот венгерский слишком откормленный на наш вкус:
Вот по Тибальту мы, кажется, сошлись на непревзойденности немецкого (слева):
Он же самая большая скотина из всех виденных нами Тибальтов, ибо не только не сожалеет о том, что как мол нехорошо получилось с Меркуцио, а ещё и глумится над ним.
Французский:
Венгерский Дракула:
Французского и венгерского Бенволио мы любим одинаково:
А венгерский Меркуцио кладёт всех на лопатки одним взглядом.
Немецкие ребята, увы, милые, но не западающие в душу:
(ещё раз зацените Ромео, совершенно не понимаю, где глаза у моей дочери)
Венгерская версия мюзикла отличается ещё и тем, что а) они запихнули песню "Ненависть" почти к самой дуэли и б) женщины там вовсе не хотят мира, а от души срываются друг на друга. Кроме того, у Тибальта есть отдельное сольное выступление о том, какой он бедняжка плохо воспитанный и только потому злой. Уж молчу про прекрасные костюмы и подтанцовки.
Например, сравните Les Rois du monde здорового человека французские с венгерскими (в клипе идут сначала венгерские, потом французские)(:
Click to view
роскошные, отмороженные типы)
Про диалоги с участием Меркуцио и Бенволио я вообще молчу, мы с Машкой валяемся под столом и рыдаем.