Don't JADE, или "Скала и тайфун, басня для невесток"

Feb 27, 2013 22:35

Оригинал взят у jgofri в Don't JADE, или "Скала и тайфун, басня для невесток"
На уже упомянутом мной прежде англоязычном форуме я наткнулась на совершенно замечательное определение.  В своё время у меня заняло около двух или трех лет, чтобы самостоятельно дойти до этой мысли, и я безумно сейчас жалею, что не нашла тогда этот ресурс.  Сберегла бы массу времени и нервов, и своих, и свекровиных.
По-английски фраза звучит так: don't JADE.
JADE - в данном случае акроним, первые буквы следующих(английских) слов:

Оправдывать
Спорить
Защищать
Объяснять

Подобрать относительно перевод так, чтобы в итоге тоже получилась красивая аббревиатура, у меня не получилась.  Предлагаю всем попробовать в комментариях, хотя бы для целей данного сообщества :)  Ну или если кто знаком с этим понятием в психологии (если я правильно поняла, это из методики общения с нарциссами), подскажите общепринятое название.

Но суть гениальна.  Не нужно ничего из перечисленного.  Если на Вас налетает тайфун с ласковым именем "свекровь", требующий, чтобы Вы немедленно бросили работу, нашли работу, родили ребенка, отдали ребенка ей на выходные, что угодно еще - первый инстинкт в нормальных отношениях, конечно, всё вежливо пояснить.  Мы наивно думаем, что тогда свекровь поймет и катастрофы не будет.  Но тайфун дует с новой силой, цепляясь за каждое сказанное Вами слово и кружа в смерче аргументов и манипуляций.


Выход только один.  Сделать так, чтоб тайфуну не за что было уцепиться.
- ты должна бросить работу!  Ты почему молчишь, ты меня слышишь?
- да.
- уволишься?
- нет.
- почему?
- не хочу.
- ты должна.
- (молчание)
- ты слышишь?
- да.
- уволишься?
- нет.
- почему?
- не хочу.
 Тайфун надувается.  Тайфун набирается сил.
- Ты должна!  ты обязана!  да что ты за жена!  да что ты за мать!  Ну что ты молчишь?
- Ничего.
- Почему ты не хочешь бросить работу?
- Не хочу.
- Но почему?
- Просто не хочу.
- ты можешь объяснить?
- нечего объяснять.  Я не хочу.

но как не силится, не может ни за что ухватиться.  У невестки не вызывающее, а спокойное, слегка скучающее выражение лица.  Она покорно слушает, не убегает, не хлопает дверьми, ни истеричкой обозвать не получается, ни хамкой... Перед ней не дерево, которое можно согнуть или сломать.  Перед ней скала, круглая и гладкая, идеальной полусферической формы..  Скала не волнуется, скале спокойно и хорошо. Ей не о чем переживать - тайфунов она видела много, тайфуны - дело шумное, но недолгое и не имеющее над ней, скалой, никакой власти.  Если, конечно, жительница скалы сама, по глупости или из добрых побуждений, не выставит наружу голову или локоть, и уж тогда тайфун порезвится.  Но власти забраться внутрь, разломать скалу или хотя бы с места сдвинуть у тайфуна нет.  Все его манипуляции направлены на то, чтобы заставить потенциальную жертву высунуться наружу, но не тут то было.
Разумеется, это начнет получаться не сразу.  Но начнет непременно.  Вопрос только в практике.
А со временем тайфун будет налетать всё реже и реже.  Неинтересно ему станет.  Неприятно даже.

таракановыведение, маман, всяко-разно

Previous post Next post
Up