Вышел третий том перевода Вавилонского Талмуда на русский язык.

Aug 03, 2016 17:48

В издательстве «Книжники» при поддержке Федерации еврейских общин России и еврейского общинного центра «Хабад Маор» в Санкт-Петербурге вышел в свет третий том Вавилонского Талмуда на русском языке. Новый перевод с иврита и арамейского языков еще одного из трактатов Талмуда вышел в рамках масштабного переводческого проекта серии издательства «Библиотека еврейских текстов» и был осуществлен раввином Реувеном Пятигорским.




Талмуд, или как еще его называют Устная Тора, - свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну - основу еврейской устной традиции и Гемару - дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении более чем шести столетий.
В настоящий том, третий из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод трактата «Макот» («Удары») из раздела «Незикин» («Ущербы») Вавилонского Талмуда. Проект по изданию Вавилонского Талмуда на русском языке стартовал в 2016 году, и на сегодняшний день в «Книжниках» уже издано три тома. В дальнейшем к изданию планируется перевод всех трактатов. Проект рассчитан примерно на 30 лет, за это время будет выпущено 75 томов, тираж каждого из которых будет составлять около 5000 экземпляров.
По официальной версии, еврейская история насчитывает почти 5800 лет.
Наконец-то издали важнейшую книгу иудаизма на "древнейшем" русском языке.
Что древнее: талмуд или русский язык?
Терзают смутные сомнения, что они ровесники.

Еврейский талмуд был создан в 1880-1886 гг.
http://cat-779.livejournal.com/34476.html

Источник: Jewish ru

евреи, Израиль, Талмуд, фальсификация истории

Previous post Next post
Up