Древнекитайская философия

Jan 27, 2018 21:29

https://iphras.ru/uplfile/root/biblio/2012/rykov.pdf
Прочитал пока где-то на две трети. В целом интересно, хотя чувствуется некоторая пристрастность и излишняя любовь к конкретным современным китаеведам (достаточно излишняя, что читатель сам догадается, к кому именно). Я явно некомпетентен критиковать философскую конкретику как таковую, поэтому про фактическое содержание сказать не могу практически ничего, но есть "мета"-комменты.

Строить курс китайской философии в целом, вероятно, следует несколько иначе. Безусловно следует давать значительный источниковедческий раздел, общий обзор "с высоты птичьего полета" и, самое главное, даже в курсе посвященном конкретно древнекитайской философии, связывать ее с последующей историей. Попытки оценивать источники, не делая систематически особый акцент на причинах и формах их последующего сохранения, довольно сомнительны. Я тут имею в виду прежде всего 焚書坑儒, приход буддизма и официализацию конфуцианства, в том числе в системе экзаменов (последний пункт в меньшей степени, конечно, его общие черты самоочевидны из общей образованности, дьявол только в деталях).

Важный пункт, довольно сложный для профессионального философа - очень хочется увидеть самозамкнутый текст, без каких бы то ни было отсылок к европейской философии, где это не требуется для точности перевода терминов. Обычные рассуждения об отношении китайских мыслителей и "европейской философии" бессмысленны, это Прокрустово ложе ориентализма из экзотичности или вторичности. Более того, истолкование истории как раз европейской философии в терминах и мировосприятии китайской было бы интересно и оттеняло самобытность обоих. Автор при этом явно склоняется к конфуцианским позициям, это хотя и надоедает (мне ближе даосы), но вполне простительно из-за разделения оценочных и фактических суждений (а фактически конфуцианство и не может не занимать в таком тексте места, очень близкого к центральному).

Возможно, имеет смысл описание (чему делаются честные, но разрозненные и несистематические попытки в тексте) еще более древней архаики, гадания на костях, деталей культа предков, мифических династий (попытки интерпретации названий которых мне кажутся настолько же осмысленными, как интерпретация новейшей истории России в терминах "Ельца", "пути" и "медведя", хотя, возможно, я неправ).

Приводить иероглифы рядом с их транскрипцией это подход верный и похвальный, но в середине текста (где омофония уже может стать проблемой) местами пропадает не транскрипция, что было бы некомфортно, но аргументируемо, а как раз иероглифика.

В списке литературы потерялся Хансен, он есть только в сносках.

книгоманьячъ, глубоко иностранные глифы, φιλοσοφία

Previous post Next post
Up