Un vuelo de fantasía

Jan 12, 2014 22:25

Однажды на курсах испанского дали мне домашнее задание: перевести предложения для закрепления изученных грамматических конструкций. А заодно лексики по разным темам, поэтому предложения были такие:
1. Вот уже много лет зимой мы не закрываем шторы на выходных, потому что мы в разводе и не играем в карты.
2. Летом я всегда кажусь себе слишком толстенькой, когда смотрюсь в зеркало, но я все равно иду в супермаркет и покупаю паэлью.
3. Весной она выключает свет и красится за туалетным столиком в плохом настроении, потому что духовка не работает.
4. Моя кровать остаётся дома, а я иду в спортзал, забыв про робость.
5. Он становится ещё грустнее, когда просыпается и видит пустой камин.
6. Когда он возвращается, в спальне немного прохладно, и они понимают, что нужно привести в порядок бумаги.
7. Нужно иметь 2 ванных в доме, если твои сокурсники часто навещают тебя.
8. Лысый режиссёр, который появляется на ТВ каждый вторник, носит только красное полотенце.
9. Одиночество - это когда в доме есть только один унитаз и один стул в углу.
10. Блондинка из кино сидит на ковре, потому что она устала следить за людьми, которые принимают душ.
11. Курьер с ясными глазами предпочитает апельсиновый сок джин-тонику, который стоит в холодильнике на кухне.

постмодерн, филология, смешно

Previous post Next post
Up