Лингвистический аспект свободы выбора

Jul 01, 2011 10:31

Под этим пафосным заголовком скрывается всего лишь пост об одной песне Башни Rowan. Песня называется Freedom of Choice.

Припев там такой (воспринимать надо в связке с куплетами, иначе теряются тонкие оттенки смысла):
Freedom of choice, oh freedom of choice -
What a lovely thing for all of us!
We are so happy until we have
Sweet freedom of choice…

Если я не зря 15 лет занималась мазохизмом, то последние две строки значат "Мы так счастливы до тех пор, пока у нас не появится свобода выбора". Это ошибка или глубокая ирония авторов?

английский язык, чужое, ссылки, свобода, песни, вопрос, музыка, Башня Rowan, филология

Previous post Next post
Up