Click to view
СВИНЬЯ.
swine [свайн] (англ.), svin [свин] (шв., исл., дат., норв.), zwijn [цвийн] (нидерл.), Schwein [швайн] (нем.) - свинья;
свинья (общесл.);
suínos [суинос] (порт.) - свинья;
sumen [сумен] (лат.) - вымя, свиноматка; suilla [суилла] (лат.) - свинина, сало; suillus [суиллус] (лат.) - свиной;
[suwo; суво] (тохарск.) - свинья;
[svā'īna, svā'ina; сваиина] (гуджарати, маратхи) - свинья; [suvara; сувара] (гуджарати) - кабан;
Жирная как чуха, чушка; сиг?
https://eesti-keel.livejournal.com/246221.html Или "Громко кричащая", как и swan [сван] (англ.) - лебедь?
Ср. звон, дзвон, звiн, дзвiн, звенеть, звонить (общесл.);
[svanás; сванáс] (санскр., по Фасмеру), ध्वनि [dhvani; двани] (хинди) - звук.
• Let's SING a SONG - that goes DING, DING-a-DONG
https://anti-fasmer.livejournal.com/103299.html Ср. также свинью и - ВИНО; VIIN [вийн] (эст.) - водка (семантика "опьянения", "пьяного существа в грязи")?
https://anti-fasmer.livejournal.com/292994.html
Вино - это то, как называлась водка, еще каких-то пару-тройку столетий назад, на всей территории нынешней России, а сейчас и до сих пор называется так в некоторых ее уголках (напр., вино - это водка на Алтае, вина - это водка у Коми), и в отколовшихся от России уголках: viin, р.п. viina [вийн, вийна] (эст.), viina [вийна] (фин.) - водка, любой крепкий, сильный напиток.
З.Ы. "7-метрового «змия» поместили в огромную бочку и залили «двойным вином», так в то время [в 1719-м] называли водку."
https://www.kp.ru/daily/23692/52100/ З.З.Ы. LISADA JÄÄD - "ДОБАВИТЬ
ЛЁД"
(не путать и не добавлять
ЯД !!!)