Просьба от самолета далеко не отлетать

Jul 05, 2023 19:38

image Click to view



Не сравнивая внутри семантических кластеров, британские этимологи-сказочники привели для пилота несуществующее в ит. 'piloto' (указав окончание -o вместо -a), и сочли, что, возможно, 'piloto' - это изменённое pedoto (ит.), [pedotes] (гр.) - рулевой, от [pedon] (гр.) - рулевое весло, в свою очередь, от гипотетического "пра-И.-Е." *ped- ступня ноги. Как случилось нерегулярное чередование -l- с -d- британские этимологи не сочли необходимым пояснить: http://www.etymonline.com/index.php?term=pilot .



Для якобы "И.-Е" *ped- См. https://anti-fasmer.livejournal.com/140829.html .

З.Ы. Согласно «Одиссее» Гомера, корабли древних феаков, однако, вообще не имели рулей - но два носа, и способность грести как "вперёд", так и "назад" - как скандинавские драккары!

Отбросив в сторону шутки сказочников от СИЯ, разберём слово ПИЛОТ в том семантическом кластере, к которому оно на самом деле принадлежит:

pilu [пилу] (водск., вепс.) - трещина, прощелина, щель, щёлка, расщелина, надкол; pilu [пилу] (эст.) - щель, щёлка, зазор, просвет (напр., häbeme pilu - срамная щель; silma pilu - щёлочка глаз; suu pilu - щелка рта).
Ср. пила, пилить (общесл.):




ПИЛА, ПИЛИТЬ (общесл.);
peĩlis (лит.), peĩlis (лтш.), реilе (прус., по Фасмеру) - нож;
[pil; пил] (дравидск.) - разделять;
пайла ет (тат.) - на части дели - см. http://bskamalov.livejournal.com/?skip=10&tag=латынь

Ср. pala [пала] (эст., водск., фин., ижор., карел., людик., вепс.), palā [палаа] (ливон.), buola [буола] (саам.), pal, пал (эрз., мокш.), pultə̑š (мари), pales, палес (удм.), palak, палак (коми), pul, пул (хант., манс.), falat [фалат] (венг.) - кусок, ломоть; кушанье, еда (напр., leivapala, pala leiba (эст.) - ломоть хлеба;
pool [поол] (эст.), puoli [пуоль] (фин., карел.), pūoļ [пуол] (ливон.), pooli [пооль] (водск., ижор.), puoľi [пуоль] (чуд.), poľ [поль] (вепс.) - половина, сторона, середина; пополам;
пол, пол-, половина (общесл.) - сторона, половина;
пол (рус., не общесл.) - настил в доме; деление между этажами; Ср. полка;
böl(mək) [бёль(мек)] (азер.), bo'l(moq) [бёль(мок)] (узб.), бөлу (каз.), бүлү (тат.) - делить, разделить, распределить, выделить; бүлем (тат.) - часть, деление; бүлешү (тат.) - делиться, поделиться;
[pala; пала] פלה (ивр.) - отделяться; быть отдельным, обособленным, разъединённым;
раlё [палё] (алб.) - сторона, раздел, отделение.

Ср. с начальн. Ф- (В-, ХВ-):
ФИЛЕ, фр. FILET - бескостная мякоть (отруб, отрез или ломтик) рыбы и мяса животных и птицы; филейная часть бедра или тушки; отделенное от каркаса мясо;
VIIL, р.п. VIILU, мн. VIILUD; VIILUKAS, VIILAKAS [виил, виилу, виилуд; виилуказ, виилаказ] (эст.), vī'l [виыл] (ливон.), - ломоть, ломтик, отрезок, доля, долька, кусок, шматок, полоса, полоска;
[Spoiler (click to open)]viili(ma) [виили(ма)] (эст.) - пилить, точить; VIILITUD, VIILATUD (эст.) - «отпиленный, отрезанный, нарезанный»;
viillä, viiltää [виилля, виилтяя] (фин.), viiltää (ижор.), viillää (водск.), viiltä (карел.), viiľdä (людик.), viľdä (вепс.) - разрезать, нарезать ломтиками;
(напр., leivaviil ~ leivaviilakas ~ viilakas leiba (эст.) - ломоть ~ ломтик хлеба; kurgiviil (эст.) - долька огурца; lihaviil (эст.) - отрезок мяса; paks viil pekki (эст.) - толстый шматок ~ шмат сала; lõikas singi õhukesteks viilakateks ~ viiludeks (эст.) - (он/она) нарезал(а) ветчину тонкими ломтиками; põlluviil (эст.) - полоса поля).
Ср. хвіліна (блр.), хвилина [хвылына] (укр.), chwila (пол.), chvíle (чеш.) - минута ~ «отрезок» времени.

Ср. viilo [виило] (карел., водск., разг. фин.) - черепица (покрывающая крышу);
peel [пиил] (англ.) - кожура, кожица, шелуха; очищать, раздеваться; N.B. отсюда ПИЛИНГ;
pilare [пиларэ] (лат.) - сдирать шкуру;
spogliare [з-польярэ] (ит.) - раздевать.

Cр. pile [пайл] (англ.) - куча, груда, штабель (напр., напиленных дров); складывать, сваливать в кучу; pila [пи́ла] (лат.) - груда камней, ограждение из камней.

Вероятно, далее связанные (возможна контаминация):
pelt [пелт] (арх. эст.) - шкура; peleriin [пеле рийн] (эст.) - пелерина (накидка, мантилья); pelt, peldi, pelti [пелт, пелди, пелти] (эст.) - заслон, заслонка; pelti [пелти] (фин.) - лист, заслонка; вьюшка; palttina [палттина] (фин.) - полотно, холст, холстина; pellava [пеллава] (фин.) - лён; pellava kangas [пеллава кангас] (фин.) - льняная ткань;
pelt [пелт] (англ.) - кожа, шкура; pelle [пелле] (ит.), pellis [пеллис] (лат.) - кожа, шкура;
pelliccia [пелличча] (ит.) - меховая шуба; palla [палла] (лат.) - одежда, покров, мантия, накидка; раlеtоt [пальто] (фр.) - пальто, накидка, плащ; Ср. spalto [спальто] (ит.) - вал, бастион, защитное сооружение; Ср. асфальт (дорожное покрытие).
belg [бельг] (арх. норв.), pels [пельс] (норв., дат.), päls [пяльс] (шв.), Pelz [пельц] (нем.) - шкура, меховая шкурка, мех;
бела, белка - дословно, "шкурка, мех";
См. далее: пелёнка, пеленать.
Cм. • Бельгия ja... Pelgu-linn
https://eesti-keel.livejournal.com/173691.html


С этим же корнем:

пильнувати (укр.) - смотреть, рассматривать, подсматривать, "пилить взглядом"; пильны (белорус.) - бдительный, осторожный;
piilu(ma) [пийлу(ма)] (эст.) - подглядывать, подсматривать, заглядывать, выглядывать;
pilk, р.п. pilgu [пильк, пильгу] (эст.), pilkka [пилькка] (водск.), blick [блик] (шв.) - взгляд, взор, глаз; pilguta(ma) [пильгута(ма)] (эст.), pilkõ, pilktõ [пилькы, пилькты] (ливон.), pilkuttaa [пилькуттаа] (водск.), pilkottaa [пилькоттаа] (фин.), piľčoittua, piľkettiä [пильчойттуа, пилькеттиа] (карел.), pilkta, piľkištada [пилькта, пилькиштада] (вепс.) - мигнуть, моргнуть глазом;
Ср. переносные значения: pila(ma), pilka(ma) [пила(ма), пилька(ма)] (эст.), pilkata [пильката] (водск.) - глумиться, осмеивать, выставлять на посмешище; pilge, р.п. pilke [пильге, пильке] (эст.), pilkka [пилькка] (ижор., фин.) - глумление, осмеяние, подтрунивание, насмешка, колкость; Ср. шпиль, шпилька;
piluta(ma) [пилута(ма)] (эст.) - щурить, прищуривать, щуриться, приоткрывать, полуоткрывать (напр., vaatas silmi pilutades kaugusse - он смотрел, глаза прищурив, вдаль) -> pilutaja [пилутайа] (эст.) - тот, кто щурится, вглядывается, всматривается (-ja - деепричастный суффикс, образующий субъект действия в настоящем):




-> pilot [пайлот] (англ.), pilota [пилота] (ит.) - лоцман, пилот ("вперёд смотрящий").

;) в-кузьмос-летал-б/га-не-видáл! ;), художественный алкоголизм, ловите наркомана!

Previous post Next post
Up