АВАТАР СУ ЖОЛЫ, ПУТЬ ВОДЫ - во ВСЕХ КИНОТЕАТРАХ СТРАНЫ, уже с 15 декабря
Dec 02, 2022 18:33
СУ [Spoiler (click to open)] še [ше] (шумер.) - вода; 薮 [Sǒu] (кит.) - озеро, болото, луг; 水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) - вода, река;川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) - вода; река, главная река; 沼 [zhǎo] (кит.) - болото, трясина, пруд; su [су] (тур., азер.), suv [сув] (узб.) - вода; су (тат.) - вода; перен. река, озеро, море; су (каз.) - вода, река; sau, saua [сау, сауа] (арх. эст., по Саксу) - слияние вод, стечение людей; soo [со, чо] (эст., водск., ижор.), sūo [суо] (ливон.), suo [суо] (фин., карел., чуд.), so [со] (вепс.) - болото; suomaa (Suomi) [суо маа, Суоми] (фин.) - болотная земля; swamp [суамп] (англ.), sump [сумп] (норв.) - болото; sea [си] (англ.), See [зее] (нем., нидерл.), sjö [шё] (шв.) - озеро, море. https://new-etymology.livejournal.com/33746.html
ЖОЛ [Spoiler (click to open)] юл (тат.), yol, yolar [йол, йолар] (тур., азер.), жол (каз.) - путь, дорога (отсюда demiryolu [дэмир йолу] (тур.), dəmir yolu [дэмир йолу], темір жолы (каз.) - железная дорога); ювла (ингуш.) - приди; yawl [йол] (англ.), julla [юлла] (эст.), jaala [яла] (фин.) - ял, ялик (лёгкая лодка для связи с берегом, работ у борта (заводка швартовых, верпов и т. д.), перевозки лёгких грузов или людей). gel(mek) [гель(мек)] (тур.), gəl(mək) (азер.), gel (туркм.), кел (каз.), кил (тат.), келген (кирг.) - приходить; г1у, г1улла, г1уллийт (ингуш.) - иди, ступай; дать выйти; гулять; З.Ы. По Фасмеру, якобы "трудное слово": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-2959.htm ; [hal-; halati] (санскр.) - идти, идёт; calle [калье, кайе] (исп.) - улица; jalan [ялан] (индонезийск.) - ходить; улица.
ВОДА [Spoiler (click to open)] visk, vesi, vezi, vee, vett [виск, вези, везь, вее, веть] (эст., фин., водск., ижор.), veiz, vez, ve’ž [вейз, вез, веж] (ливон.), vezi [вези] (карел., вепс.), veži [вежи] (чуд.), veď [ведь] (эрз., мокш.), βüt [вют] (мари), vu [ву] (удм.), va [ва] (коми), wit [вит] (манс.), víz [виз] (венг.) - вода; veed [веед] (эст.) - воды (мн.ч.).
Ср. [wes; вес] (майя) - вода; веш (ингуш.) - тает; вош (ингуш.) - мокрый; wos [вос, воз] (англ.) - сок, живица; ooze [ууз] (англ.) - липкая грязь, ил, тина; медленное течение, просачивание, выделение влаги; медленно течь, просачиваться; асась (арх. рус.) - окно в болоте, зеркальце, лужица, ручей подо мхом; Wasser [васэ] (нем.), Water [воте] (англ.), шв. vatten [ваттен] (шв.) - вода; wash [вошь] (англ.), waschen [вашен] (нем.) - мыть; vaska [васка] (дат., шв.) - фаска, таз для мытья; vask [васк] (приб.-фин.) - изначально промывное, намытое золото, затем значение перенесено на медь; и т.д.; Ср. Васа (коми-зырян.) - дух-хозяин Воды; Ср. वसंत [васант] (хинди), [vasantás; васантáс] (санскр.) - родник, источник; весна. https://new-etymology.livejournal.com/26800.html
ВЕСЬ, ВСЕ, ВСЯ [Spoiler (click to open)] Слова ВСЕ, ВСЁ, ВЕСЬ и т.д. = "все 5 пальцев", явно связаны со счётом по пальцам. Ср. viis, viie, viit [виис, виие, вийт] (эст.), vīž [виж] (ливон.), viisi [вийси] (водск., фин.), viis [виис] (ижор.), viiži [вийжи] (карел.), viiž [вийж] (чуд.), viž [виж] (вепс.), βič́, βizə̑t [вич, визэт] (мари), vihtta [вихтта] (саам.), veťe [вете] (эрз.), veťä [веття] (мокш.), viť [вить] (удм.), vit [вит] (коми), wet [вет] (хант.), at [ат] (манс.), öt [öт] (венг.) - 5.
все, весь, вся, всякий (общесл.); [was; вас] (парф.) - много; вазз (ингуш.) - полно; везза (ингуш.) - полностью; vìsas [висас] (лит.), viss [висс] (лтш.), wissa [висса] (прус.) - весь, целый; [víc̨vas; вичвас] (санскр.), [vīspa-; виспа-] (авест., арх. перс.) - каждый, весь, целый; вичак (удм.) - все, полностью; весе (эрз.) - все; вече (собрание всех граждан для решения важных вопросов, в частности, в Новгородской республике); Ср. этнонимы: весь; водь, вожане.
[wesh] (хетт.) - мы; вайц (ингуш.) - с нами <- вай (ингуш.), vay, вай (чечен.) - мы; vayn, вайн (чечен.) - наш, наше, наша; вайг (ингуш.) - у нас; вайх (ингуш.) - нами; with [виð, виз] (англ.), vid [вид] (шв.) - у, в, вместе с; weis [вейс] (гот.), við [виð] (исл.), we [ви, уи] (англ.), vi [ви] (шв., норв., дат.), wir [виэ(р)] (нем.), wij [вий] (нидерл.), [vayam; вайам] (санскр., арх. перс.) - мы: https://www.etymonline.com/word/we ; us [ас] (англ.), uns [унц] (нем.), oss [усс] (шв.) - нас; См. далее: нас, наш; без (тат.), biz [биз] (узб., тур., азер.), биз (кирг.), біз (каз.), бис (ойрот. алтайск.) - мы, нас; bid, бид (монг.) - мы; isu [ису] (шона, банту), [isika; исика] (малагасийск., Мадагаскар), ife [ифе] (чева, язык в юж. Африке), àwa [ава] (йоруба, юго-запад Нигерии) - мы. https://new-etymology.livejournal.com/36614.html
ТЕАТР [Spoiler (click to open)] театр, teatro [тэатро] (ит), theater, theatre [тиэте] (англ.), и т.д. (зрелище + передача информации, знаний, памяти, чувств, разума - не это ли и было основным предназначением театра?)
Thoth, Тот (Теут, Тут, Туут, Тоут, Техути, Θώθ, Θόουτ, θoʊθ, toʊt) - египетский бог мудрости, знаний, покровитель библиотек, ученых, изобретатель иероглифов, письменности и календаря, автор священных книг, с которым связывалось знание всех наук, особенно магии; Таут - учитель вышедший из морских глубин (в преданиях финикийцев); [zud; зуд, туд] (шумер.) - знать; [zu; зу, ту] (шумер.) - мудрость; [zid-; зид-, тид-] (шумер.) - обучать мастерству, обучаться мастерству; [da'at, да'ат] (ивр.) - знать; tud [туд] (венг.) - знать, мочь; tudda, tudni [тудда, тудни] (венг.), тодыны (удм.), тӧд(ны) (коми) - знать; тӧдысь (коми) - знающий, ведун, колдун, знахарь; tudós [тудосит] (венг.) - учёный, знающий; tudás [тудáс] (венг.), taito [тайто] (фин.) - знание, наука, умение, мастерство; tea, teada, tead(ma) [теа, теада, теад(ма)] (эст.), tietää [тиетяя] (фин.), tiediä [тиедия] (карeл.), tīedõ, tieudõ [тиеды, тиеуды] (ливон.), täätää [тяятяя] (водск.), tiitää [тийтяя] (ижор.), ťiettä [тьеття] (людик.), ťeta [тьета] (вепс.), тодыны (удм.) - знать, ведать (чувствовать); taie, р.п. taide [тайе, тайде] (эст.) - искусство; taid, р.п. taiu, ч.п. taidu [тайд, тайю, тайду] (эст.) - умение, ум, мудрость, мастерство; taidur, р.п. taiduri [тайдур, тайдури] (эст.) - мастер, художник; taju [тайю] (эст., фин., карел.) - восприятие, чувство; taju(ma) [тайю(ма)] (эст.) - чувствовать; taikoa [тайкоа] (фин.) - колдовать, ворожить; taika, taikuus, taikominen [тайка, тайкуус, тайкоминен] (фин.) - волшебное действие, колдовство, ворожба (напр., harjoittaa taikoja - заниматься колдовством; siitä ei ole paljon taikaa - от этого немного действия ~ толка) ; taikaesine (фин.) - магический предмет; taikahuntu (фин.) - волшебное покрывало; taikajuoma (фин.) - волшебный напиток, приворотное зелье; taikaluku, taikasana (фин.) - волшебное слово, магические слова, заклинание; taikamenot (фин.) - магические обряды; taikasavva (фин.) - волшебная палочка, жребий; taikasormus (фин.) - волшебное колечко; taikausko (фин.) - суеверие; taikavoima (фин.) - волшебная сила; taikaympyrä (фин.) - заколдованный круг; taig, р.п. taia, ч.п. taiga [тайг, тайа, тайга] (эст.) - колдовство, волшебство, заговор, магическое действо, колдовской приём (напр., tunneb taiga, kuidas ussi peletada - знает заговор ~ колдовской приём, как отпугивать змей); taika [тайка] (водск.) - «колдовской» мир c его древними представлениями и языческими практиками у Чуди (Води), в отличие от viera [виера] - официальной православной веры; Ср. таить, тайна, тайком - https://anti-fasmer.livejournal.com/130631.html ; Ср. тайга (таинственный, заколдованный дремучий лес?); teadvus [теадвуз] (эст.) - сознание, понимание, ум, разум, память, самосознание, чувство; teata(ma), teavita(ma) [теата(ма), теавита(ма)] (эст.) - сообщать, извещать, известить, оповещать, осведомлять, передавать, информировать, доносить информацию; tead, teadu, teadus, teadmine [теад, теаду, теадуз, теадмине] (эст.) - знание, осведомлённость, наука; teade, teadaanne, teatis [теаде, теадаанне, театиз] (эст.) - сообщение, известие, весть, извещение, оповещение, объявление; teadev [теадев] (эст.) - всезнающий, всеведущий; teadlane [теадлане] (эст.) - учёный; teadusta(ma) [теадуста(ма)] (эст.) - сообщать, извещать; teadustaja [теадустайя] (эст.) - диктор; teatav, teatud [театав, театуд] (эст.) - известный; teate [теате] (эст.) - эстафетный (напр., teatejooks - эстафетный забег, с передачей эстафеты - палочки, похожей на трубку, в которой гонцы доставляли свернутые в нее послания с информацией); teave [теаве] (эст.) - информация, сведения, данные; tõde, tõe, tõtte [тыде, тые, тытте] (эст.), totuus, totta [тотуус, тотта] (фин.) - правда, истина; teadja, teadjamees [теадья, теадья меес] (эст.), täätäjä [тээтэйя] (водск.), tietäjä [тиетяйя] (фин.), tiedäjä [тиедяйя] (тверск. карел.) - знаток, ведун, знахарь, шаман, колдун, шептун; ...обращение к «знающим» тээтэйя (täätäjä) было нормой деревенской жизни. Предания и сказки водского народа. Vad’d’aa rahvaa jutud ja kaazgad. Стр. 26. Составитель О.И.Конькова. СПб.: МАЭ РАН, 2009.
Ср. береговые поселения Lappeenranta в Финляндии, Питкяранта в Карелии ("длинный/высокий берег"), Suureranna на западном мысу о-ва Hiiumaa в Эстонии, Suurranta в Финляндии ("большой берег"), Сорренто, Отранто, Таранто в Италии, Торонто в Канаде (из аборигенных индейских языков, с которыми в финно-угорских языках также массы соответствий).
Также 2000 лет назад Плиний сообщает, что "скифы" называют Palus Maeotis («меотийские болота», дельту Дона) - Temarunda - что якобы означало "по-скифски" "Мать Морей". Слово скифы на самом деле от ит. schifo - любой несимпатичный итальянцам человек. И словарь скифского языка никто не собирал. tüma [тюма] (эст.), tymä [тюмя] (арх. фин.), ťümä [тьумя] (вепс.), dabme [дабме] (саам.) - топь, болото; топкий, болотистый; tümäkkä [тюмяккя] (карел.) - жидкий, вязкий, густой: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=t%C3%BCma&F=M&C06=et ; также синонимы в финском: tymäkkä, tuima, tahmea, tuhma, tyhmä, tuima, tahmea; Tümaranda (эст.), Tymäranta (арх. фин.) - Болотистый берег. Ср. Tamarindo - заболоченный берег на западе Коста-Рики; также Tamarindo - поселок у заболоченных восточных берегов в центре Кубы. С этим же корнем Тамань - топкие берега вдоль Таманского залива Азовского моря; Ср. т1аманн (ингуш.) - залив; Ср. тюмень (в языке "сибирских татар") - низина, низкое место.
ränne, р.п. rände [рянне, рянде] (эст.) - блуждание, переселение, странствие, миграция, кочёвка, кочевье (läbiränne, р.п. läbirände [лябирянне, лябирянде] (эст.) - птичий перелёт; hingede ränne [хингеде рянне] (эст.) - переселение душ); ränd [рянд] (эст.) - странствующий, кочевой, неоседлый, номадный (напр., rändlind [рянд линд] - "перелётная птица"); rännu [рянну] (эст.) - скитальческий; rändа(ma), rännа(ta) [рянда(ма), рянна(та)] (эст.) - странствовать, путешествовать, скитаться, кочевать, мигрировать, шагать, бродить (напр., rändаsime kaugeid radu - мы странствовали в дальних краях; läbi rändama [ляби рянда(ма)] - пролетать, перелетать; также объезжать, обходить, исхаживать, исколесить); rändle(ma), rännel(da) [ряндле(ма), ряннель(да)] (эст.) - странствовать, скитаться, кочевать (напр., neenetsid rändlevad koos põhjapõtradega - "ненцы кочуют вместе с (северными) оленями"); rändaja, rändur, rännumees [ряндая, ряндур, рянну мес] (эст.) - странник, пилигрим, путешественник, скиталец, мигрант (rändaja - c суффиксом -ja, образующим "субъект действия в настоящем" при прибавлении к корневой части глагола, то же, что -nik). Ср. రండి [raṇḍi; ранди] (телугу) - приходить.