After reading Langer's dissertation on, I suppose, expression (?) I find myself confused as to how to take and apply it to our study of narrative. It fits in very well to our discussions about both technological and social evolution of narrative as needed, in that "language is a very poor medium for expressing our emotional language" (Langer 100
(
Read more... )
Langer also says that different words are seen as different languages and every language can be translated--"When two people systematically use different words for almost everything, they are said to speak different languages. Two languages are roughly equivalent" (94). I am not sure if this is true as well. Certain words in a language cannot be easily translated into another--there is no definite dog=chien. However, though the above words both do mean dog, certain words and phases are lost in translation.
Reply
Leave a comment