Несколько практических и реально работающих советов для начинающих о том, как выучить язык и использовать его в работе.
- Во-первых, я не советую учить язык "просто так", потому как если вы в ближайший год не сможете его нигде применить, то время на учебу вы потратите зря. Из своей практики: я учу только то, что мне поможет в ближайшем году быть лучше в работе.
Допустим, я бы теоретически хотела выучить японский язык, но если посмотреть реально на положение вещей, хоть и живу я сейчас в соседней стране с Японией, мне негде применить этот язык. Ведь даже, если я могу говорить по-японски, я вряд ли буду работать с этим языком. В корейскую компанию лучше наймут японца, либо корейца, который говорит на японском, чем человека третьей национальности - так проще. В общем, мотивация - наше все!
- Во-вторых, надо помнить, что всегда сложно в начале пути и сразу ни у кого ни чего не получается. Главное, преодолеть этот период и станет намного легче, поверьте.
На первом курсе, когда мы только выучили алфавит и начали учить слова, я никак не могла запомнить слово "парк"(!) и многие другие. У меня прям паника начиналась. Я бы никогда не поверила, если бы кто-то сказал мне тогда, что я буду в корейской компании писать отчеты на корейском!
- Выходите из зоны комфорта: смотрите фильмы и сериалы без перевода, а только с оригинальными субтитрами. Переключите свой рабочий стол на компьютере на язык, который изучаете. Делайте задание в книгах, где сами задание написаны на оригинальном языке.
Я почти сразу переключила свой рабочий стол с русского на корейский. Сначала было жутко некомфортно, хотелось вернуться в удобный режим, но потом это мне сыграло добрую службу. Я выучила все ключевые слова при работе на компьютере и перестала "боятся" языка. Фильмы без русских субтитров развивают восприятие речи на слух, помогают улучшить произношение и интонацию, что потом очень пригодится в разговоре, не говоря уже о расширении словарного запаса.
- Научитесь набирать текст "вслепую".
Это и в работе поможет и вообще хороший навык для тренировки мозга. Когда я только начала учить корейский язык, я сразу обратила внимание, что корейцы очень быстро печатают, даже если перед ними нет корейской клавиатуры. Оказывается, для них это основа и без этого никак.
Я закачала себе игры по скоропечатанью на корейском и стала каждый день практиковаться. Спустя некоторое время я могла печатать вслепую по-корейски, а вот по-русски нет! По-русски все равно двумя пальцами печатала, а если не было русской клавиатуры, то вообще на транслите! (позор моей седине :)) Тогда, я начала практиковаться и на русском, и сейчас я свободно печатаю на трех языках. Если честно, волосы на голове шевеляться, когда вижу людей моего возраста в офисе до сих пор(!) печатающих двумя пальцами.
- Работайте над своим произношением.
Как сказал мне однажды один корейский человек: если ты не знаешь слово, ты всегда можешь посмотреть его в словаре, либо объяснить другими словами, а если у тебя плохое произношение, то знай ты хоть миллион слов, тебя никто не поймет!
Меня его слова очень сильно поразили и я около недели каждый день по пол часа брала корейскую книгу и читала вслух, тщательно выговаривая все слоги. Сейчас корейцы очень хвалят мое произношение, а иногда думают, что с ними кореянка говорит. Конечно, акцент слышно, если я начинаю говорить длинный текст, но нет предела совершенству, правильно?
- Учите слова по темам, а грамматику только ту, которая применяется в бытовых разговорах.
Со словами все ясно.. А насчет грамматики, то не надо сразу пытаться выучить какие-то сложные обороты, а тем более их применить. Это только собъет вас с толку и забъет голову, пока еще не нужными знаниями - всему свое время! Я любила просматривать какие-то блоги, либо диалоги "ни о чем" и учиться на этом. Так можно понять, какие слова и обороты применяются чаще всего.
- Беритесь за любую практику языка и не стесняйтесь говорить.
Я когда только начала учить язык, я соглашалась бесплатно переводить каким-нибудь корейцам, посещающим Киев. Показать город, допустим. Ведь сказать: это церковь, это мерия, это площадь - это уже хорошая практика запомнить слова и преодолеть страх общения. Не стесняйтесь, что ваше произношение еще не очень хорошее, не дайте этому факту вас застопорить.