In which Carin is the personification and very definition of Poindexter.

Nov 11, 2009 13:00

I've been working hard at the formatting and cutting for Spanish Tragedy. 
I think I'm getting a little bit obsessed.

For the formatting, I've gotten completely immersed in comparing punctuation and scansion interpretations between different editions.  It's like every time I find something cool, there's two more things right after it.  For the cutting, I have a whole system of coloring the text (red for definite cuts, pink for maybe cuts, green for non-Kyd additions, italics for translations).

I'm on my fourth pass through for formatting (It goes faster because you're scanning the text visually rather than reading it for comprehension) and still working through my first pass for cutting (about 1/2 way through the second act).  Once I've got a solid first draft I'm going to send it off to the dramaturg for feedback and suggestions.  Then I'll actually delete the stuff that ends up fully red, and send it out for the actors/designers... and ready for the reading we're doing in December to hear it out loud.

This prep work on the script is so much fun!

I am such a nerd.

being a nerd, pro rata, directing

Previous post Next post
Up