Поступив в далеком уже 1997 году в университет я наряду с другими своими однокашниками заболела французским. Дело в том, что наш факультет был результатом сотрудничества с университетом Гренобля, вот и показан нам был французский как первый иностранный язык. С присущим только неофитам энтузиазмом мы взялись за его изучение. Так как среди упражнений были и лингафонные, наши близкие вскоре пересмотрели свою любовь к звучанию языка любви, ведь в нашем произношении он мог запросто поспорить в своей музыкальности с карканьем врановых. Но мы себя со стороны не слышали и продолжали распевать песенки, распугивая непосвященных. Неудивительно потому, что ставшая той зимой популярной песенка алжирского певца Халеда «Аиша» стала практически гимном нашего факультета:
Click to view
Как же мы под нее отплясывали на посвящении, дне студентов и прочих, столь обычно многочисленных на первом курсе, вечеринках…
Я бы, конечно, об этом все вряд ли вспомнила, если бы на просторах интернета мне довольно неожиданно не попался на глаза Халед собственной персоной с одной из своих последних работ:
Click to view
Помню, что видео на песенку «Аиша» в свое время на меня произвело самое благоприятное впечатление. Конечно, сам артист выглядел и манеру исполнения имел довольно характерную, но видеоряд был весьма интересным и даже довольно продвинутым для своего времени. Что же, как выясняется, Халед по-прежнему молодится и заигрывает с молодежной аудиторией, добавляя в свою музыку танцевальных ритмов и атрибутов младого поколения в видеоряд, но почему-то мне это не выглядит убедительным. Видимо для меня он так и останется исполнителем одной песни, что не помешает ему, однако, занимать почетное месте на моей личной аллее славы!..