Истории печальные страницы

Nov 14, 2014 23:53


Последние пару дней погода нас опять балует - не дождит, что я уже почитаю за счастье, а когда выходит солнышко - так вообще жизнь начинает играть новыми красками! Потому я вернулась к своей привычке прогулок не по назначению, то есть направляясь куда-то конкретно я выбираю не самый короткий, но приятный маршрут. И проходя в этот раз мимо Дуомо, удивилась установленной между собором и музеем Санта-Мария делла Скала новой скульптурной композиции, уж как-то она не слишком вписывалась, как по мне, в атмосферу этого места:



Оказалась, что скульптура установлена временно и посвящена довольно печальной тематике - геноциду армянского народа, история которого началась как почти 100 лет назад, в году 1915. Собственно, эта работа и есть дань памяти автора - Вигена Аветиса - приуроченная к надвигающемуся печальному юбилею. И подумалось мне, как мы мало знаем о событиях, которые оставляют порой довольно значительные следы на истории целых народов. Причин тому, конечно, множество, начиная от того, что это свойственно человеку - не хотеть знать что-то расстраивающее до попыток участников событий их окраску если не изменить, то хотя бы подправить. И ведь порой это получается, так и пишется история - победителями, а тем, кто попал под ее колеса, остается лишь хранить память о событиях, как они есть, надеясь лишь на то, что рано или поздно справедливость восторжествует. Уж не знаю почему, подумалось мне сразу об истории советской Киргизии. Нет, событий, тянущих на геноцид в веке прошлом нам вроде не пришлось пережить. Однако, переписана история была знатно. И если бы только история, что повествует о прошлом. Но ведь переписывались именно те страницы, что оказали непосредственно влияние на будущее. О чем это я, спросите вы? О басмачестве…

Среди достижений, которые советские деятели ставили себе в заслугу в отношении развития республик Центральной Азии, чаще всего называются грамотность и инфраструктура. С последним спорить не буду - не смотря на то, что Кыргызстан когда-то вошел весьма своеобразным образом в состав Российской Империи еще до октябрьской революции, российское присутствие на таких дальних форпостах, как наша горная республика, ощущалось не слишком. Территорию может не слишком развивали, но и не ломали местных устоев жизни. Может потому достаточно свободолюбивые кыргызы и не столь противились имперской зависимости. Однако приход советской власти энтузиазма у населения, прямо скажем, не вызвал, уж больно она активно жаждала перемен и требовала их от привязанного к своему традиционному образу жизни народа. Кроме того, кыргызскому обществу не было присуще равенство, как раз наоборот, устои патриархально-кланового общества предполагали имущественную и, соответственно, родовую иерархию. Естественно, что именно зажиточной части населения новая власть не казалась симпатичной, и ей пытались дать отпор. И вот это национально-освободительное движение (в терминах новейшей истории КР) советскими историками было заклеймено как басмачество. Каких только преступлений не приписывали кровожадным азиатским басмачам, а ведь в общем-то их желание не жить по чужым и столь чуждым правилам было вполне закономерно и справедливо. Ну вот мы и подошли к тому самому вопросу образования, которым ну просто одарила бедных горемык-кыргызов страна Советов. Некоторое время даже имели место спекуляции, что кыргызы обрели свою письменность лишь во времена СССР. Это, конечно, весьма некорректно. Дело в том, что как и во многих других обществах того времени образование было прерогативой класса обеспеченного либо религиозных деятелей. Да, беднота в большинстве своем была неграмотна, но ведь и в России было ровно также, как, впрочем, и во многих европейских странах. Так как кыргызский язык принадлежит к тюркской группе, изначально для письма использовалась латиница. Но борьба с басмачеством, а потом и нежелательными элементами очень сильно прорядила ряды грамотных (тех, кто не успел через горы сбежать в Китай), а многие зажиточные середняки, служители ислама и просто слишком свободомыслящие люди позже попали под волну репрессий. Вот и получилось, что советская власть сначала стерла грамотный слой населения с лица земли кыргызской, а потом, уже поломав языковые традиции, одарила оставшуюся часть народа кириллическим алфавитом, который очевидно не отвечает фонетическим потребностям тюркского языка, даже при наличии 3 дополнительных букв, появившихся в кыргызской версии русского алфавита. Вот такая вот не только лингвистическая евгеника советского разлива, прикрытая толстым слоем шоколада медоречивой популистской пропаганды. Так что с некоторых пор на попытки заставить признать голодомор в Украине геноцидом я уже не отмахиваюсь. Потому как местные, лишь локально известные обитателям страницы новейшей истории таят в себе множество трагических и очень неоднозначных в возможной трактовке событий…

украина, фото, ссср, италия, дуомо, геноцид, санта-мария делла скала, сиена, история, язык, пропаганда, армяне, кыргызстан, кыргызский язык, скульптура

Previous post Next post
Up