Nov 04, 2015 14:32
написаны в IX веке.
стихи ирландского студента из аббатства Рейхенау в Германии - о коте Пангуре.
Я и Пангур - два монаха.
Трудимся ночами.
Я наукой занимаюсь,
А мой кот - мышами.
Делать то, что сердцу мило -
это ль не чудесно?
И хоть мир вокруг широкий -
В келье нам не тесно.
Я люблю читать Писанье,
Бой вести с грехами.
У кота - свое призванье:
Бегать за мышами.
Он зверей незваных ловит,
Мне во всем послушный.
Я же - книжною наукой
Назидаю душу.
Кот все дыры в нашей келье
Зорко изучает.
Я ж - научные вопросы
Трудные решаю.
Большей нет коту отрады -
Дичь прыжком настигнуть.
Ну, а мне - ответ достойный
На вопрос увидеть.
Я и Пангур - два монаха,
Любим свое дело.
Я философ хитроумный,
Кот - охотник смелый.
Делать то, что сердцу мило -
это ль не чудесно?
И хоть келья не большая -
Нам вдвоем не тесно.
Перевод Виктора Заславского
стихи,
Англия