выбирал на сети настольную лампу, нашел приличную, техничную.
и дернуло посмотреть, как нынче поживает Англепуаз.
русского произношения сходу не обнаружилось, косвенное свидетельство в пользу моего варианта - заголовок на одном из сайтов: долговязый Anglepoise.
статья о пружинном чуде осветительского дизайна есть лишь в
английской, французской и немецкой вики.
интересна будет судьба нейма в русском языке. Англпойз выглядит эстетичнее Англепуаза, и явно указывает на страну происхождения.
и хотя марка британская, слово выглядит французом: angleterre, ang le poise... к тому же имеет прозрачную и одинаковую этимологию в обоих языках: angle poise это угол равновесия.
впрочем, мне и эркер всегда казался эркером.
Отвлекся, к сути: после англепуаза ни один дизайн не ласкает взора.
все уродские, в лучшем случае анемичные.
особенно если такую увидеть:
<<< эффект контраста последовательного восприятия.
заметьте, дело происходит на сети, по фотографии.
представляю, какова она в руках.
развидеть - самое точное слово сейчас.
можете повторить мой нехитрый эксперимент, и поймете, почему дизайн это хорошо.
в копилку NLE: основал компанию car designer George Carwardine.