Шанти, Мэри Хиггинс Кларк, Мункуссеры.

May 21, 2015 10:02



image Click to view


Старинные песни моряков с Кейп-Кода. Послушайте первую, остальные по желанию. Хор называется Shantymen.
shanty - это рабочая матросская песня, под нее, скажем, ставили паруса.

Я нашел замечательный текст про шанти, переведенное на русский эссе "Песни моря", Джона Мэйcфилда.
Эссе написано в 1906-м году. Его стоит прочесть, у меня есть ссылка на него.
http://musicoftheworld.livejournal.com/3419.html

Нашел слова, перевел их, не без труда, потому что не сразу понял, что значат те или иные строчки, там дословный перевод мало что дает. Но теперь все понял.

Cape Cod Girls ain't got no combs
Heave away, haul away
They comb their hair with codfish bones
And we're bound away for Australia

So heave 'er up, me bully, bully boys
Heave away, haul away
Heave 'er up and don't you make a noise
And we're bound away for Australia

Cape Cod boys ain't got no sleds
Heave away, haul away
They slide down the hills on codfish heads
And we're bound away for Australia

Cape Cod moms ain't bake no pies
Heave away, haul away
They feed their children codfish eyes
And we're bound away for Australia

Cape Cod cats ain't got no tails
Heave away, haul away
They got blown off in a northeast gale
And we're bound away for Australia

Cape Cod folks ain't got no ills
Heave away, haul away
Cape Cod doctors feed 'em codfish pills
And we're bound away for Australia

Cape Cod dogs ain't got no bite
Heave away, haul away
They lost it barking at the Cape Cod light
And we're bound away for Australia

Cape Cod girls they are so fine

They know how to bait a codfish line
And we're bound away for Australia

У барышень Кейп-Кода расчесок нет.
Ну давай, не зевай!
Вместо расчески трески хребет.
Мы отчалили в Австралию.

Навалились, мы парни хоть куда.
Ну давай, не зевай!
Не грустите, барышни, вернемся мы сюда.
Ho мы отчалили в Австралию.

Дети Кейп-Кода не нуждаются в санях.
Ну давай, не зевай!
Вниз они несутся на тресковых головах.
A мы отчалили в Австралию.

Мамы Кейп-Кода не ставят пироги.
Ну давай, не зевай!
Кормят детишек глазками трески.
Мы отчалили в Австралию.

Барышни Кейп-Кода, заколки не для вас.
Ну давай, не зевай!
Жабры трески, как заколки в самый раз.
Мы отчалили в Австралию.

У кошек Кейп-Кода нету хвостов.
Ну давай, не зевай!
Хвосты потеряли после зимних штормов.
Мы отчалили в Австралию.

От любых болезней, от грусти и тоски.
Ну давай, не зевай!
Доктор вам пропишет таблетки из трески.
Мы отчалили в Австралию.

Собаки Кейп-Кода лишь тявкают слегка.
Ну давай, не зевай!
Oхрипли, когда лаяли на свет маякa.
Мы отчалили в Австралию.

C барышней Кейп-Кода вы забудете тоску!
Ну давай, не зевай!
Любая сумеет поймать вам треску.
Мы отчалили в Австралию.

Вот сейчас мы больше петь не будем, а посмотрим, что делали под песни шанти.
На видео матросы поют шанти и одновременно работают.

image Click to view



Если кому интересны дополнительные сведения о шанти и переводе песни, можете посмотреть вот здесь:
http://dandorfman.livejournal.com/695164.html

O добрых христианах, которые заманивали проходившие корабли на мель. О мункассерах.

Слова mooncussing, oт которого произошло производное слово "мункассер", в академических словарях английского языка нет, это кейп-кодовский термин.
Я его тоже не знал и разыскал из-за удивительного перевода этого слова в книжке Мэри Хиггинс Кларк, изданной на русском языке. Про то, как переводчик перевел слово mooncusser,, вернее, про то, как он воспринял его звучание, потому что он его на русский не переводил, а просто написал русскими буквами то, что ему послышалось, Вы узнаете дальше.

Я считаю, что Мэри Хиггинс Кларк - очень хороший писатель, правда не во всех своих романах она одинаково сильна.
Но есть настоящие шедевры. Один из этих шедевров и подвигнул нас на трехдневное путешествие на зимний Кейп-Код.
Вернее, он был одной из причин, главная причина - наша поздняя любовь.
Это любовь называется "Кейп-Код".
Мы его любим в любое время года. Увы, зимой, наш кондоминиум в Деннисе, где у нас есть красивая студия, закрывается.
Поэтому мы остановились в гостинице и были там в Рождественскую ночь совершенно одни. Все остальные номера, а их там 200, были пустыми.

Мэри Хиггинс Кларк - наша соседка, она тоже живет летом в Деннисе, у нее здесь есть дом. Не основной, а тот, который в России называется дачей.
Можете сами убедиться, что это так заглянув в ВИКИ:
The couple live in Saddle River, New Jersey and also have homes in Manhattan, Spring Lake, New Jersey, and Dennis, Massachusetts.

И вот, несмотря на то, что моя боевая подруга со мной несогласна, я считаю лучшим романом Мэри Хиггинс Кларк роман, который посвящен Кейп-Коду. Именно его я считаю неоспоримым, во всяком случае в моих глазах, шедевром.
И у меня давно было желание пройти по берегу океана и посмотреть все те места, которые описаны в романе.
Вот почему в эти три рождественских дня мы отправились вслед за героями романа "Помни меня", на Кейп-Код в город, где происходит действие романа - Чэттем.
Вот так выглядит обложка этой книги на русском языке, если кто будет ее искать на полках магазина или библиотеки.


Если кто захочет прочесть ее с экрана компьютера, то она здесь находится:
http://loveread.ws/read_book.php?id=27341&p=1#gl_1

Я нашел в Сети интервью с автором, где ее спрашивают о "Помни меня":

"Помни меня", психологический триллер, действие его происходит на Кейп-Коде. Почему Вы выбрали это место для романа.

Идея возникла у меня 20 лет назад, когда я пришла в книжный магазин на Кейп-Коде, где у меня дом и просмотривала книги в разделе "Легенды и истории Кейп-Кода". В этот момент я решила написать роман с названием "Remember House"(Дом воспоминаний) Потом идея вополотилась в роман "Помни меня" в котором главная героиня Мэнли, появляется в "Remember House". Я  поняла, что история тех, кто жил здесь сотни лет назад, описание их образа жизни, их домов представляет очень богатый исторический материал для связи с современными событиями.

Меня же эта книга эта просто потрясла меня. Не столько сюжетом, сколько писательским мастерством. Впрочем, и сюжет построен мастерски. Он развивается в наши дни и в восемнадцатом столетии. Преступления тоже происходят в разных столетиях. И оба преступления раскрываются. Только преступник давних лет уже за свое преступление ответить не может.
Старинный дом в Чэттеме, на берегу океана, на острове Мономой.
Именно там разворачиваются события и 300 лет назад и в наши дни. По-моему, психологические характеры героев не уступают классикам американской и русской литературы, по своей убедительности и яркости. Вообще, сам детективный сюжет, всего лишь небольшая рюшечка на простом и добротном платье настоящей большой литературы. Мэри Кларк именно в этом романе - действительно большой писатель.
И вот мы отправились на берег Океана, туда, где находится прообраз Дома Воспоминаний и на тот пляж, куда волна вынесла труп утопленницы.
Разумеется, в реальности именно дома с таким названием не существует, но Мэри Хиггинс Кларк вдохновлялась видом конкретного дома на берегу Океана. И тот балкон, на котором стояли обе героини и в 18-м и в конце двадцатого века и всматривались в океанскую даль, есть у прообраза Дома Воспоминаний. Правда теперь это с иголочки новое строение его недавно полностью обновили и перестроили, но сам дух дома в новом его варианте сохранен. Вот фотография его, я смотрю на тот самый балкон.


В предисловии к "Помни меня" Мэри Хиггинс Кларк написала:
Двадцать лет назад я наткнулась на книгу Элизабет Рейнард «Узкая земля». Мифы, легенды и хроники, которые я в ней нашла, послужили причиной появления этой книги. Я также выражаю благодарность за почерпнутые сведения Генри К. Киттриджу за его "Жителей Кейп-Кода (Люди и их история)"

Именно эту книгу я использовал для подготовки к моему докладу, по-моему, это лучшее, что написано о истории Кейп-Кода, хоть она издана еще в 1930-м году.

Вот отрывoк из "Помни меня":

Пятнадцать миль коварных течений, тупиковых проливов и подвижных мелей представляли собой побережье Чэттэма, которое стало местом гибели множества кораблей. Они разбивались на куски в буранах и штормах или натыкались на отмели, ломая свои корпуса, и тонули в бурных водах.

«Мункусы» - так называли грабителей кораблей, терпящих бедствие. Они подплывали на своих небольших лодках к погибающему кораблю с ломами, топорами и пилами, полностью очищая корабль не только от груза, но и от дерева и железа. Бочки и сундуки, товары для дома перебрасывались через борт в ожидающие суденышки.

(Здесь я должен остановить цитату из книги Кларк на русском, потому что это слово меня удивило, никаких мункусов я не нашел в англоязычных источниках.
А англоязычный текст бесплатно в Сети очень сложно найти, здесь в отличие от русского Интернета блюдут права авторов и требуют денег.
Но тогда я просто подумал, что же это за мункусы такие и наконец понял, так переводчик решил написать слово мункассеры. Про мункассеров я расскажу чуть позже, сразу после цитаты из Кларк.)

Даже состоятельные люди не брезговали мародерством. Менли наткнулась на записи Фоби о священнике, который в середине проповеди выглянул в окно, увидел тонущий корабль и немедленно оповестил свою общину об этом радостном событии.

- Лодки на воду! - завопил он и бросился из зала наперегонки с прихожанами-стервятниками.

Еще одна история, записанная Фоби, о священнике, который, получив записку о тонущем судне, приказал прихожанам преклонить головы в молчаливой молитве, в то время как сам побежал за добычей. Вернувшись через пять часов, успев спрятать награбленное в надежном месте, он нашел свою послушную усталую паству с затекшими шеями на том же месте.

Дополню Кларк тем, что я нашел по поводу кораблекрушений.

Дело не в рифах и скалах, о которых разбивались корабли. Их как раз нет. А в песчаных отмелях. Сэнд Бэнкс. Они из-за сильных подводных течений имеют свойство здесь перемещаться и появляться то в одном, то в другом месте.
В результате, корабли садились на мель там, где еще вчера можно было спокойно плыть. И когда это происходило в шторм, огромные волны разбивали корабль севший на очередную новую мель.

50 миль от от Чэттема до Провинстауна считаются очень опасными, называются ocean graveyard (океанское кладбище), очень много мореплавателей здесь погибло, а количество затонувших кораблей только по официальным источникам превышает 3 тысячи.

Рэкинг, т.е. добыча всего ценного с разрушенных кораблей стал одним из основых занятий жителей Чэттема, получается, что они были заинтересованы в кораблекрушениях. И они поняли, что им нельзя ждать милостей от природы и внедрили новую технологию, которую назвали mooncussing, дословно переводится, как "проклятье Луны". На самом деле, это заманивание при помощи ложных огней кораблей, которые плывут вдоль берега, на опасные отмели. С Луной это связано, потому что в лунную ночь это делать не удавалось, отмель была видна. В Чэттеме от этого явно не богоугодного занятия осталось даже название улицы,
"Mooncussers Lane". Потом правда мункассеры свой бизнес сделали легальным, они из заманивателей переквалифицировались в спасателей, помогая терпевшим караблекрушение сохранить жизни и груз за небольшой процент от этого груза. Но герои из начала 18-го столетия в романе "Помни меня" принадлежали как раз к поколению мункассеров, а не спасателей.

Во время шторма было практически невозможно спасти кого-то, так что местные жители ждали окончания непогоды, но тогда, как правило, спасать уже было некого, но можно было поживиться грузом. В общем считалось это нормально такие погибшие корабли обирать, и снимать с них всё, что в хозяйстве нужно.

В первой половине 19-го века в среднем около Кейп Кода тонуло 2 корабля в месяц зимой.

Я специально не рассказываю о том, какое преступление произошло в начале 18-го века, как оно связано с Ремембер-Хаусом и с сегодняшними днями.
Потому что некоторые из Вас захотят прочесть эту замечательную книжку, а если я сейчас расскажу в чем там было дело, то тогда детективный сюжет и его интрига потеряют смысл.
Заканчивая свой рассказ о мункассерах, хочу отметить интересную деталь, Мэри Хиггинс Кларк в предисловии благодарит именно Генри Киттриджа за сведения, по которым она писала "Помни меня". А основной свирепый и коварный преступник начала 18-го века в романе - мункассер.
Но вот парадокс, именно Киттридж утверждает, что жителей Кейп-Кода оболгали, они не заманивали на мели суда в безлунные ночи, чтобы потом поживиться награбленным.
Это клевета. Такого не было. Тем не менее, подавляющее большинство жителей Кейп-Кода и туристов, которые интересуются историей Кейп-Кода верят, в то, что эти ужасные мункассеры существовали.

Previous post Next post
Up