Падабаааааааааам

Jun 13, 2009 02:49

Давно я собиралась это хулюганство выложить, начало сто лет назад было готово, а вот сегодня под филосоВские мысли и окончание дописалось.
Итак, имеем. Репетиция оперы "Милосердие Тита" в...в общем, неважно, главное, что концепция спектакля очень... свободная, почти как Цюрих 2005.
Действующие лица:
Публий, бас. Местное КГБ. Секста ненавидит и дико ревнует его к Титу. (П)
Тит, местный император. В общем-то добродушное и затюканное создание, просто к какому-то моменту его всё ДОСТАЛО. Тенор. (Т)
Секст - Неудачливый горе-заговорщик. По науськиванию Вителлии пытался убить императора, за что и поплатился. Меццо-сопрано. (С)
Вителлия - аффтар идеи коварно покуситься на императора. Возлюбленная Секста. Демоническое драмсопрано.(В)
(Впрочем, лучше послушать-посмотреть оперу, если вы ещё не, и всё встанет по местам)

П.
Коварный гад, проклятый лжец! Сегодня суд вершит Сенат,
И не разбить твоих оков, своей судьбе не будешь рад!
Ты нами пойман, всеми брошен,
Признай сейчас свою вину...
С.
Я вами предан, ну и что же?!.
П.
А можно, я его убью?
Т.
(тихо в сторону)
Нет, всё же, праздника дождёмся...
(уже более громко и на публику)
Признай, проклятый сын греха...
Хотя вы все тут...понемногу...
С.
Ты на себя взгляни-ка, ХА!
Пока никто не принимал
Решения о смертной казни...
П.
Ты издеваешься, нахал?
А ну, отставить безобразья!
В.
О как же, пощадите мужа!
Я, что, останусь здесь одна?!
Т.
(раздраженно)
Ну так иди за ним сама -
Верна, и дурочка к тому же.
В.
Оставь в покое подлеца!
Т.
Ну нет, дойдём уж до конца!..
П.
Что ж, доказательств нам не счесть...
Все
(перебивая друг друга)
П. (обиженно)
Я не могу за стол с ним сесть -
Все время гадость чувствую спиною...
В.
(упиваясь ролью жены)
Была ему я верною женою,
Не брошу...
С. (Вителлии)
Нет, тебя я не предам!
Т.
(раздраженно)
Здесь суд, ударь вас Зевс, а не бедлам!
Суд понял все! Заткнитесь, говорю!
П.
(настойчиво, к Титу)
Давайте я прямщас его убью...

Диалог Тита и Публия
(они уже не знают, как это дело закончить, поэтому лепят, что в голову взбредет)
Т.
Мы прикуем его к скале -
П.
А лучше внутрь запихнем!
Т.
Ага, привяжем, пусть лежит -
Авось поймет, в чем был не прав.
Т.
А может, яд ему найдём?
П.
Теперь от нас не убежит,
Да, на арену, в Колизей,
Там этот...лев...или жираф...
С.
(очень пафосно)
К скале, к скале, опять к скалееее...
В.
(Неожиданно выроливаясь - впрочем, ни на йоту не изменяя канону. И очень патетично)
О, не терзайте, пощадите!
Меня вы лучше накажите...
Я заплачу за всех вдвойне!!!!!
Т.
(Сексту, недоуменно)
Ты где скалу здесь увидал?
П.
(смущённо потупив взор и надеясь, что никто не придёт с инспекцией в казематы)
Он много пил и мало спал.
(Сексту)
Расслабься, детка, твой черед придет...
С.
(весь - оскорбленная невинность)
Я знал: меня никто здесь не поймет!..
Семейная сцена
(ну, как это бывает...)
С.
Ah, cara, отправишься ли ты со мною?
Я там прикованный...(очччень многозначительно)
Но все-таки живой.
В. (которой роль верной супруги резко разонравилось, как только запахло жареным)
Ну, нет, уволь, нашёл себе кретинку!
Патриций...ха...да просто жалкий раб!
С.
(примирительно)
Ну ладно, хоть сооруди посылку,
Чтоб я там не замерз и не ослаб.
Т.
(возвращая всех к реальности происходящего)
Что ж, возражений нет - тогда приступим...
С.
Спокойно, вашество, ведь я же вас люблю...
То, что сказал Секст Титу
(в приличном варианте)
Deh per questo istante solo
Ti ricorda il primo amor.
Che morir mi fa di duolo
Il tuo sdegno il tuo rigor.
Di peitade indegno e vero,
Sol spirar io deggio orror.
Pur sareti men severo,
Se vedessi questo cor.
(и далее по тексту)
Результат - Тит в глубоком обмороке, Вителлия в а...е, Публий взревновал и озверел).
П.
(ошарашено, возмущенно и почти потеряв дар речи)
Собака...
Эх, жаль, что я раньше его не убил.
(Далее происходит разборка уже между актёрами вне ролей. Но удобства ради имена ролей сохраняем)
П.
Да я же тебя, прямо здесь!.. с потрохами!..
В.
Спокойно! Он просто отлично играл.
(заламывая руки с явной романтической симпатией)
Как он защищался, как сыпал стихами! Как жаль, что он баба...
П.
(недалеко уйдя от роли... а что ему, собственно, от нее уходить?)
А я б наподдал!
Да, оригинал, над которым произведён изврат, лежит тут . Как можно догадаться, это надо петь. Дурными голосами. Под гитару. Типа перебранка, ага.

opera, гон, clemenza, humour

Previous post Next post
Up