джонсон и джонсон (Дракон и лягушка)

Oct 11, 2015 23:14




Eще после первого дня тренинга Мужчина и женщина в Екатеринбурге принялся я искать книгу Джонсона про активное воображение. Точнее про четырехстадийный метод работы с ним предложеной еще Луизой фон Франц.
И тут на мои глаза попалась серия его  же книг Он, Она и ОНОМы, осиленная мной еще в 90-е.
Почему ранее я не соотносил их темой "Мужчина и Женщина" ?
наверное потому что нет золота в Уральских горах, хотя бабы тут золотые :) страшно далек он нас миф обо всех этих королях-рыбаках, персифалях, красных рыцарях и граалях.
Хотя после упоминания от том, что Персифаль придя ко двору Артура рассмешил даму плакавшую 6 лет кряду я начал о чем-то догадываться понимать, что не так уж и далеки. А уж мотивы мифа об Эросе и Персефоне изложены в  записанной со слов ключницы Пелагеи, писателем Аскаковым хорошо известной нам сказке

"Цветочек ВяАленький". Сам Аксаков удивлялся сходству с прочитанной им позже сказкой под названием «Красавица и Зверь» из переводного сборника «Детское училище, или Нравоучительные разговоры между разумною учительницею и знатными разных лет ученицами, сочинённые на французском языке госпожой Лепренс де Бомон». Позднее Аксаков присутствовал на спектакле в Казанском театре, где давали оперу А. Э. М. Гретри «Земира и Азор», либретто которой было написано на основе всё того же произведения Бомон.

Но продолжал валить все на Пелагею, служившую ранее в Астрахани, в доме персидских купцов. Впрочем, сказка Лепренс де Бомон, в свою очередь, воспроизводит древний фольклорный мотив, который отразился в сказке древнеримского писателя Апулея об Амуре и Психее, из романа «Золотой осёл». В русской литературе задолго до Аксакова он был обработан И. Богдановичем в популярнейшей поэме «Душенька» (1778), также стилизованной под русские народные сказки.

А я позволю себе процитировать другой фрагмент из книги Джонсона "Поступательный эволюционный процесс в сторону брака сопровождается регрессивными рывками страстного желания к обретению автономии и свободы и восстановления статус-кво.
Однажды я увидел очень остроумную карикатуру, отражающую архитипическую власть брака. На ней было изображено отношение каждого из родителей к происходящему во время свадьбы. Отец новобрачной был зол на наглеца, который посмел увести от него родную дочь. Отец мужа испытывал триумф, став обладателем верховной власти в мужском обществе. Мать новобрачной была в ужасен от того, что животное овладело ее ребенком. Мать мужа была в гневе на мегеру, которая соблазнила и увела у нее сына. В этой карикатуре нашли отражение множество древних архетипов, встроенных и вросших в человеческую психику типов поведения и мышления, лежащих в глубинных слоях бессознательного на протяжении несчетного числа лет эволюционного процесса. Если мы в свое время не обратим на них внимание, они дадут знать о себе позже и вызовут много неприятностей."
Мне впрочем вспоминается другая история описанная Юнгом в "Архетипе Коры". О похищении Аидом Персефоны, дочери Деметры. Очень похоже на славянскую троицу из Лады, Лели и Ящера, именуемого нашими соседями не только привычным Горынычем, но и Смоком и даже Йожином. От этой истории недалеко до многочисленных Василис похищаемых Змеем-Горынычем.
Оттого решительно подавив сопротивление группы, навязал я ее женской части историю Царевны-Лягушки. А вот мужской миф получился про убийство Дракона-предпринимателя. Суровое, брутальное и совершенно без сексуальных намеков. Которыми, как оказалась история царевны Лягушки переполнена.
Будет время, расскажу об этом на мастер-классе в Москве, 29-31 октября.

Москва, спихотерапия, Екатеринбург, Юнг

Previous post Next post
Up