Из-за этого у Чехова даже проблемы были.
Летом 1886 года сотрудник юмористического журнала "Осколки" В.Билибин писал Чехову:
"Цензор зарезал Ваш "Длинный язык".
Отчего же?
В рассказе нашли признаки безнравственности!
Так что автору пришлось кое-что поменять и купюры сделать.
Теперь всё в этом рассказе выглядит довольно невинно.
И материи всем известные.
Но по тем временам - скандал.
Сейчас скучающие без жгучей мужской ласки дамы вроде бы едут в Турцию (или уже не едут? или снова едут?)
А во времена Чехова достаточно было добраться до Ялты.
Это был моднейший курорт России.
На Кавказе лечились на водах, а в Крыму просто отдыхали.
Сам здешний воздух считался целебным.
Места ведь красивейшие - романтик Айвазовский не даст соврать:
А морской отдых как раз был тогда на пике популярности в Европе:
Если уж в Северном море охотно купались, то что говорить о Чёрном:
Можно было облачиться в самый модный купальник и поплескаться в ласковом море:
А можно было, одевшись предельно легко, по-пляжному, просто погулять по морскому берегу:
Или блеснуть на набережной лучшими нарядами:
На курорте, естественно, процветали курортные романы:
Вот и секс-туризм тоже завёлся.
Конечно, желающие могут сами прочитать рассказ Чехова "Длинный язык" и получить удовольствие.
А здесь посмотреть картинки - как и что бывало в таких случаях в реале.
Но если не у всех до рассказа руки сразу дойдут, то сюжет прост: молодая дамочка Наталья Михайловна, жена статского советника, возвращается из Ялты.
Какая-то вот такая милая особа:
Наталья Михайловна делится с мужем впечатлениями: Ай-Петри! горы! камни! удобный и приличный номер на пару с Юлией Петровной за двадцать рублей в сутки!
Всё правильно описала - есть в Крыму и Ай-Петри.
Вот как раз Ай-Петри на картине друга Чехова Исаака Левитана:
Есть и камни (их тоже Левитан писал):
И соседку по номеру Юлию Петровну вообразим в курортной обстановке:
Или так:
Муж осведомляется:
"- Кстати... без тебя тут я в каком-то журнале читал про тамошних проводников-татар... Такие мерзости! Что, в самом деле какие-нибудь особенные люди?"
Да ничего особенного.
Вот эти проводники в ожидании туристов:
Именно крымские татары были практически первыми гидами в России.
Экскурсии в горы требовали и отличного знания местности, и умения безопасно доставить туристов в такие вот живописные места:
Со всем этим местные проводники справлялись прекрасно.
Типичная группа крымских экскурсантов:
Экскурсии проводились конные.
Вот проводник с лошадью:
Ещё проводник:
Позже был создан даже Горный клуб.
И туристы, не владевшие верховой ездой, могли воспользоваться более привычным транспортом.
Групповая экскурсия (забавно, что название этого экипажа - линейки - переведено как омнибус):
А проводники носили вот такие симпатичные значки:
Но всё это будет позже.
Во времена чеховского "Длинного языка" туристы передвигались пешком или верхом.
Алупка:
Конечно, в такие колоритные места надо было добираться с опытными проводниками.
И проводники эти не могли не пленять скучающих курортниц.
Ведь это были статные красавцы в нарядных национальных костюмах:
Привлекательной восточной наружности:
Эффектные ловкие наездники.
Вот как этот неотразимый красавец.
Надпись неизвестного отправителя на открытке - "Многие дамы... pardon... вешаются на него":
И вот каков молодец:
Как тут не влюбиться!
Да ещё и прогулки в горах вдвоём.
Сплошная романтика и соблазн:
Чеховская курортница Наталья Михайловна так мужу и выкладывает - полно, мол, дам, падких до проводников:
"Васечка, я тебе скажу, какие есть без-нрав-ствен-ны-е!
Ах, какие безнравственные!
Не то, чтобы, знаешь, простые или среднего круга, а аристократки, эти надутые бонтонши!
"Взять хотя бы мою спутницу Юлию Петровну... Такой хороший муж, двое детей"...
И вот эта Юлия Петровна завела себе фаворита, проводника Маметкула.
Вроде этого молодца:
Закрутился настоящий бурный роман.
Наталья Михайловна описывает страсти приятельницы и проговаривается, что в Крыму без проводника шагу нельзя сделать.
К удивлению мужа она сообщает:
"Я хоть и не корчу из себя святой, но ещё не настолько забылась.
У меня Сулейман не выходил из границ..."
Значит, на всё время отдыха эта дама тоже наняла проводника.
Сулеймана.
Вообразим и Сулеймана:
"Не-ет! Маметкул, бывало, у Юлии всё время сидит, а у меня, как только бьёт одиннадцать часов, сейчас: "Сулейман, марш! Уходите!"
То есть проводники не только в горах были незаменимы, но и на дому.
Наталья Михайловна возмущается:
"Но Юлия! Ах, эта Юлия!
Я понимаю, Васечка, отчего не пошалить, отчего не отдохнуть от пустоты светской жизни!"
Невыносимо утомительная светская жизнь:
И экзотический отдых от трудов этой самой светской жизни:
Вот Наталья Михайловна и её подруга и отдыхали:
"Всё это можно.. шали, сделай милость, никто тебя не осудит, но глядеть на это серьёзно, делать сцены... нет, как хочешь, я этого не понимаю!
Вообрази, она ревновала!
Ну, не глупо ли?
Однажды приходит к ней Маметкул, её пассия..."
"Дома её не было...
Ну, я зазвала его к себе... начались разговоры, то да сё... они, знаешь, препотешные.
Вдруг влетает Юлия...
Набрасывается на меня, на Маметкула...":
"Делает нам сцену... фи!"
Нет, для бурной сцены больше подойдёт экспрессивный язык искусства нового века:
"Я этого не понимаю, Васечка..."
А что же муж, статский советник?
"Васечка крякнул , нахмурился и заходил по комнате.
- Весело вам там жилось, нечего сказать! - проворчал он, брезгливо улыбаясь."
Эх, Вася, Вася…