Красный в русском языке с XVI века значит в первую очередь не «красивый», а нечто всем известного цвета.
До того цвет этот назывался рудый или червоный (цвета червя? да, считалось, пурпур добывается из червячков; на самом деле из моллюсков).
Любой цвет бывает разных оттенков и густоты.
Особенно в модном наряде оттенок цвета важен.
Русские классики "золотого века" все поголовно были мужчинами.
Потому в нюансах моды разбирались не очень.
Перечислят "панталоны, фрак, жилет" - и довольно.
А ведь тогда в ходу были самые прихотливые и вычурные названия цветов.
И их тончайших оттенков.
Разобраться в них было нелегко.
Вот красный - даже теперь официально зарегистрированных его оттенков целых 100.
От терракоты до анемона.
Классики так глубоко в колористику не погружались.
Они упоминали модные причуды скорее для того, чтобы подчеркнуть суетные странности мира. И мелочность дамских забот.
Красный вообще-то нечасто использовался в тогдашнем костюме.
Считался слишком броским и вызывающим.
Из мужчин красное носили лишь военные, известные фанфароны:
Зато в тогдашних названиях цветовых оттенков имелись свои тонкости, нам уже почти недоступные.
Например, существовал некий аделаидин цвет.
Это название было довольно распространено в быту.
Такого цвета, например, галстук у героя Достоевского в "Селе Степанчикове и его обитателях". Ещё и сюртук в одном из "Рассказов охотника" Тургенева.
Исследователи взялись было определить, что это за цвет такой - и запутались.
В старинных модных изданиях никакого определения ему не нашлось.
Почему?
В те времена все и без пояснений знали, что это такое.
Следующие же поколения такую мелочь просто позабыли.
А нам как быть?
Тогда некоторые предложили считать Аделаиду тёмно-синей (очень подходящий цвет для сюртука):
Однако не всё так просто.
Само название - откуда оно взялось?
В XIX веке была широко популярна песня Л.Бетховена "Аделаида" с сентиментальным текстом Ф.Маттисона.
Её и сейчас в камерных концертах можно услышать.
В песне упоминается некий цветочек на могилке.
Переводов «Аделаиды» на русский язык несколько, потому цветочки эти получились разные - есть даже аленький.
Но в оригинале упоминается цвет не алый и тем более не синий.
Там Purpurblattechen.
То есть пурпурный лепесток.
От этой песни и пошло название цвета.
Вот и в пьесе Гоголя "Игроки" колода карт зовётся Аделаидой Ивановной.
Ведь карточная рубашка традиционно красновато-синяя или красно-лиловая.
Аделаида старинных карт:
Окончательно прояснить ситуацию помог главный модник литературного Петербурга И.И.Панаев.
Этот автор романа из светской жизни "Хлыщи" и ведущий отдела "Моды" журнала "Современник" и сам был франтом:
Такому специалисту доверять можно.
И вот в одном из рассказов Панаев пишет:
"У него был новый фрак, цвета аделаиды, с чёрным бархатным воротником... красно-лиловый, а сукно самое тонкое по 25 р. аршин".
Итак, цвет аделаиды - тёмно-пурпурный типа свекольного (поскольку в светло-пурпурном, вроде сиреневого, мужчины не ходили).
Да и лиловые фраки были большой редкостью.
Другое дело платьице для подростка:
Ещё один занятный красный встречается у Достоевского:
"Вы были в то утро в тёмно-синем бархатном пиджаке, в шейном шарфе цвета сольферино..." ("Подросток", 1875).
Современный читатель и не догадается, что этот шарф был красным.
Тем более не догадается, насколько красным.
При Сольферино в 1859 году состоялась битва между французами и итальянцами с одной стороны - и австрийцами с другой (тут Наполеон III гарцует):
Победили первые.
Битва оказалась столь кровопролитна, что именно после неё потрясённый швейцарец Анри Дюнан начал работу по созданию Красного Креста.
Но и мода не осталась в стороне.
Горячая кровь Сольферино дала название модному красному цвету - rosso vivo solferino.
Яркий красный сольферино!
Цвет моментально стал популярным.
Вернее, уже был популярным, но наконец получил броское название.
Его стали активно носить из сочувствия к итальянскому Рисоджименто.
Ведь и сам Гарибальди носил ярко-красную рубашку (camicio rosso):
Так ярко-красный цвет наконец оживил сдержанный колорит европейских нарядов.
Вслед за Гарибальди дамы впервые вместо привычного платья надели блузку-рубашку (к ней нейтральную тёмную юбку).
Блузку именно красную.
Как у Гарибальди:
Правда, эта модная картинка раскрашена акварелью и выцвела, получилась какая-то аделаида вместо сольферино.
Ещё у молодых дам были в большом ходу ярко-красные ленты:
Шили и платья цвета сольферино.
Даже королева Виктория:
Появились и мужские красные галстуки.
Вот такой у мальчика:
Вот у какого-то весёлого бузотёра:
А этот господин вообще весь одет в вольном итальянском стиле.
Шляпа калабрезе, романтический плащ и галстук бодрого гарибальдийского цвета:
Так что галстук Версилова, героя Достоевского, был практически яркого пионерского цвета.
Да, довольно фрондёрский цвет.
Впрочем, со временем цветом сольферино стали считать уже ярко-розовый:
Надо сказать, у Достоевского модные названия чаще всего перевраны. Нарочно.
Они скорее ироничны.
Насмешка над модниками!
А сам автор модником не был.
И в модной колористике путался.
Анна Григорьевна Достоевская, жена писателя, свидетельствовала:
"В красках Фёдор Михайлович тоже иногда ошибался и их плохо разбирал".
Однако звучные модные названия его забавляли и завораживали.
С этим связан занятный случай: Достоевский вдруг стал уверять жену, что ей очень к лицу будет цвет массака.
Он даже просил сшить такое платье.
Анна Григорьевна заинтересовалась и стала спрашивать в магазинах ткань этого цвета.
Но такой в продаже не нашлось:
"Торговцы недоумевали, а от одной старушки (уже впоследствии) я узнала, что массака - густо-лиловый цвет, и бархатом такого цвета прежде в Москве обивали гробы".
В общем, это deep purple.
Глубокий тёмный пурпур.
Не зря это название любимой песни бабушки основателя известной группы (отсюда и название группы).
И в самом деле, это бабушкин цвет:
Вот и одеялко подходящее:
Цвет массака к середине XIX века решительно устарел и забылся.
В эпоху же романтизма такие наряды изредка встречались.
Возрастная, как теперь сказали бы, дама в повседневном немарком платье массака:
Но вот именно этот массака почему-то очень занимал наших классиков.
Название звучное нравилось?
Оно попадается несколько раз у Льва Толстого в "Войне и мире".
Вот Анатоль Курагин приезжает свататься к богатой княжне Марье Болконской.
Княгиня Лиза ради успеха этого дела захотела принарядить золовку:
"... вели подать, у тебя там есть масака!.. (Толстой писал это слово на слух, потому и потерял одну букву «с» - С.) А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!"
При этом глаз (или воображение) Льва Толстого определяет массака как коричневый.
Потому что далее княжне пытаются "спустить голубой шарф с коричневого платья".
Но она всё равно нехороша "в голубом шарфе и масака нарядном платье".
То есть этот лиловый так густ, что выглядит уже коричневым?
Почему бы и нет.
Странность лишь в том, отчего у молодой девушки нарядное платье именно такого мрачного цвета.
В эпоху, когда дамы любого возраста всем цветам предпочитали белый!
И обычно носили с ног до головы всё светлое (так могла быть одета княжна Марья, не правда ли?):
Тёмными могли быть у девушек исключительно домашние платья:
Почему же светская и модная Лиза советует княжне снять светлое и надеть коричневое?
Ведь первое нарядное тёмное (обычно бархатное) платье впервые шили только после замужества.
Ещё один классик, Иван Тургенев, тоже отметился в использовании цвета массака.
И тоже на девице.
Тётка главного героя "Дворянского гнезда (1859), Глафира Петровна Лаврецкая, вспоминает старые времена.
Тогда за ней безуспешно пытался ухаживать некий молодой сосед, и она надевала по такому случаю "свой праздничный чепец с лентами цвета массака и жёлтое платье из трю-трю-левантина".
Перед нами старая дева средних лет, причём горбатая.
Кажется, здесь цвет массака уместен?
Однако тёмные ленты на чепцах носили уже пожилые дамы (тут на портрете густо-синие) и к тёмному платью:
Но даже немолодые считали слишком грубым контраст тёмных лент и белых кружев.
Потому все возрасты чаще всего предпочитали ленты более спокойных и нежных оттенков:
А все оттенки фиолетового, включая гробовой массака, считались полутраурными.
То есть надевались со значением.
В общем, не всё, что звучит красиво и загадочно, на самом деле… загадочно и красиво.