Переводы

Sep 24, 2012 15:24

Все чаще убеждаюсь, что читать переводы лучше в подлиннике (правда, где столько языков взять :) ). Увлеклась недавно Джорджетт Хейер. Прочла на русском и нашла сайт, где скачала ее на английском. Разговор девушки и маркиза, который ее похитил.

-Вы внучка сэра Джиля Чалонера?
-Именно так, сэр.
-Но это же совершенно меняет дело. Препятствий не существует, и мы немедленно можем пожениться. ведь этот старый упрямец, ваш дед, друг моего отца, приверженец строгих правил.

Оригинал:
"Good God, never tell me you are Sir Giles Challoner's grandchild?"
"I am"
"Then I am undone, and we must be married at once", said Vidal. "That stiff-necked old martinet is a friend of my father's".
Previous post Next post
Up